Íslenzk tunga - 01.01.1959, Qupperneq 25

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Qupperneq 25
UM FRAMBURÐINN RD, GD, FD 23 (torð-), og með því að y-ið í seinni lið hafði lengzt, hafa menn hyllzt til að skipta orðinu í atkvæði á nýjan hátt, tor-dýfill, og þá tengt síðari liðinn við so. að dýfa. Fyrri lið hafa menn svo stundum sett í samband við forskeytið tor- eða þá torj, n., svo sem pappírshandrit Heiðrekssögu vottar. Minnir þetta á hljóðþróun orðsins úlf-úð, sem varð úlb-úð, er If breyttist í Ib, og síðan úl-búð (oft ritað úlfbúð) og tengt við búð, f., og so. að búa, einkum eftir að samkvætt Ib tók að hverfa úr málinu. 4.22. Sunnanlands er líka til framburðarmyndin tortýfill, og mætti ætla, að þar væri aðeins um tilviljunarkennda afbökun að ræða. Ýmislegt bendir þó til, að svo sé ekki. Minnzt hefur verið hér að framan á breytinguna Ij, rf y>lb, rb í orðum eins og Jcylfa : kylba, orf : orb o. s. frv. Þessi hljóðbreyting hófst, sem fyrr greinir,10 á 14. öld eða fyrr, en mun hafa verið svo til aldauða í málinu víðast hvar, er komið var fram undir 1800.20 Líklega hefur þessí fram- burður haldizt einna lengst sumstaðar vestanlands, og þá einkum á Vestfjörðum, og má m. a. ráða það af ummælum Eggerts Olafsson- ar.21 I orðabók Björns Halldórssonar koma fyrir orðin gilbrur, fpl., ,bugður‘, og gilbróttr, en einnig gilprur og gilpróttr í sömu merk- ingu.22 Þessi orð höfðu reyndar upphaflega / í stofni, sbr. gilfróttr í Orðabók Jóns frá Grunnavík og að ganga gylfrum í fornu máli. En hvernig stendur þá á hljóðbreytingunni gilbrur > gilprur? Mér sýnist auðsætt, að hún stafi frá þeim tíma, þegar lb-rb-fram- 10 Sjá bls. 18. 20 Dreifðar leifar fi-rfc-framburðarins geymast þó á einstaka stað langt fram á 19. öld. Guðbrandur Vigfússon getur þess t. d. í formála sínum að Eyrbyggju (Eyrbyggja saga, herausgeg. von Guðbrandur Vigfússon (Leipzig 1864), XLV), að bann hafi heyrt þennan framburð í æsku sinni vestur í Dölum. Og Björn M. Ólsen nefnir í vasabókum sínum eitt dæmi þessa framburðar norðan úr Svarf- aðardal, sjálbrí fyrir sjáljri. 21 í „Réttritabók" hans, handrit í Lbs. 2003, 4to. — Sjá Árni Böðvarsson, „Þáttur um málfræðistörf Eggerts Ólafssonar," Shímir, CXXV (Reykjavík 1951), 171. 22 Lexicon islandico-latino-danicum Biörnonis Haldorsonii (Havniæ 1814), I, 282—283.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.