Íslenzk tunga - 01.01.1959, Side 43

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Side 43
JÓMSVÍKINGA SAGA 41 of urnb adv. in I (d.2) marks it off from the rest of I. The appearance of umb here supports a date not later than c. 1230 for the writing of 291’s exemplar. In conclusion a note may be added on Norwegianisms in 291. Professor Seip has recorded a number of things which he believes point to a Norwegian original from before 1200.43 This original he identifies with the independent Jvs., not represented by the extant redactions but used- in Fsk. and in the redaction in AM 510 4to: „Fra dette grunnlaget stammer temmelig sikkert en stor del av norvagismene i de ulike redaksjoner av Jómsvíkinga saga.“44 I give a survey of the chief forms he quotes from 291 in support of his view, with as many additional examples as I have been able to cull, though the following does not pretend to be an exhaustive list. (1) minne for minna (acc. masc. sg. comp.) 1018. (2) hotvetna 241!) 3212 575 662G 10523. (3) e (æ) for ei: eigi adv. always egi; forms of eiga vb. 220 62 1514 2520 2618 418 601 6220 722 8012 8623 1173. mer. for meir- 1618 1718 3115; þer for þeir 24.15 3015 341 7428 8911; þeRÍ for þeirri 3210; fleri for fleiri 843; hella for heilla 7416; forms of name Eiríkr. (4) ft for pt: kraft 3215, aftr 7416. (5) æ (with or without a superposed acute accent mark and a subscript loop) for e, é: in various words at 714 1510 1827 2015 515.17 579 6127 6311 6910 7522-27 7920 9225 11010 1154 11615 1236-17. (6) Forms like: biyGoz 2326, diyptt 293, diypaz 598, riyka 317, liyga 7918, siykr 8714. Professor Seip says: „Her h0ver disse formene godt sammen med de málmerker jeg har nevnt i ,Nye Studier' [(1)—(5) above] .. . det er rimeligst á regne med norsk (báhuslensk?) forelegg.“45 43 D. A. Seip, Nye studier i norsk sprákhistorie (Oslo 1954), 149—150; „Om et norsk skriftlig grunnlag for Edda-diktning eller deler av den,“ Maal og minne, 1957, 125—126 and 129. 44 Nye studier, 151. 45 „Edda-diktning,“ 125—126. The words quoted are the only words with ■iu-, -iú- in a stressed syllable in the text. The spelling -iy- is thus regular, not sporadic, which suggests that it is more likely to represent a phonetic cliange recognised by a more recent scribe than to be a mere relic of a remoter original.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.