Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1934, Blaðsíða 86

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1934, Blaðsíða 86
68 Tímarit Þjóðræknisfélags íslendinga kringlu, en fjör og flug eru í frá- sögninni thjá Carlyle, mörg leiftur hans lifandi ritsnildar. 1 þessu sambandi má nefna. tvö yngri samtíðarskáld Carlyle ’s, amerísk, þá Henry Wadsworth Longfellow og James Russell Lowell, sem báðir tóku sér vrkis- efni úr íslenzkum fornritum. Um Long-fellow má bæta því við, að það var fyrnefnd Heimskringiu- þýðing Laing’s, sem kom skáldinu til að leita. sér viðfangsefna í forn- ritum vorum; er þar fyrst að telja kvæði Longfellow’s “The Challenge of Thor” (Þórseggjan), norrænt mjög að bragarliætti og anda, inngangskvæðið að kvæða- floltki hans um Ólaf konung Tryggvason (“The Musician’s Tale”) í ritinu “The Tale.s of a Wayside Inn (1863); en þó margt sé þar snjallra lýsinga og frá- sagna, nær skáldið hvergi nærri eins vel forn-íslenzkum anda og stílþrótti og hann gerði í “Þórs- eggjan” sinni. Ekki er þó að efa það, að þessi kvæðaflokkur Long- fellow’s varð til þess að draga at- hygli fjölda nýrra lesenda að ís- lenzkum fornsögum. Lowell orkti eitt merkiskvæði um íslenzkt efni “The Voy- age to Vínland” (Vínlandsferðin, 1868), og er það miklu norrænna að blæ og anda heldur en kvæða- flokkur Longfellow’s um Ólaf Tryggvason. Víða annarsstaðar í kvæðum Low-ells bregður fyrir samlílringum • úr íslenzkum forn- ritum og tilvitnunum úr þeim, og' er því bersýnilegt, að hann hefir verið harla kunnugur fomsögum vorum og fornkvæðum. Um Vínlandsferðirnar — Ame- ríkufund Islendinga-—hafa ýmsir aðrir enskir og amerískir rithöf- undar samið skáldrit, og er lítt að kynja, þó afreksverk þetta í sigl- ingum og landafundum hafi heill- að hugi sögu- og ljóðskálda. Robert M. Ballantyne, skozkur rithöfundur reið þar fyrstur á vað- ið með skáldsögunni “Norsemen in the West” (Norrænir menn vestra, 1872), en lélega er þar á sögulegu efni haldið, frásögnin dregin á langinn og því leiðinleg. Þó var bók þessi prentuð sex sinnum á átta árum í Lundúnum, og hefir f'ólk af þeim viðtökum að dæma g'irnst að lesa um ferðir þessar, en litlum [vinsældum átti hún hins- vegar að fagna í Vesturheimi. Miklu betur sögð og skemtilegri er skálds’agan “The Thrall of Leif the Lucky” (Þræll Leifs heppna, 3902), eftir Ameríkukonuna Ot- tilie Adeline Liljencrantz, enda heldur liún sér stórum fastar við jörðina og söguleg sannindi held- ur en margir þeir, sem ritað hafa um þessi efni og fylt óspart í eyð- urnar með taumlausri ímyndun sinni. Önnur amerísk skáldkona, Genevra Snedden, gaf út fvrir ekki mörgum árum síðan (1924) prýðisvel sagða, fjöruga og fróð- Jega unglingasögu um svipað efni, “Leif and Thorkel” (Leifur og" Þorkell), og fléttar inn í frásögn- ina glöggar lýsingar á siðum ogv lífi norrænna manna. Skáldsaga Maurice Hewlett’s um Guðríði konu Þorfinns Karlsefnis verður tekin til athugunar með öðrum skáldritum þess höfundar lít af efni úr íslenzkum fornsögum. Ýmsir hafa því ráðist í, að færa í skáldsögubúning atburðaríka æfi
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.