Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1934, Side 88

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1934, Side 88
70 Tímarit Þjóðrcelmisfélags Islendinga persóna leikritsins, er stórlyndnr kvenskörungiur, í ætt viS Brynhildi og Bergþóru. Skáldið og klerkurinn Sabine Baring-Gould endursagði Grettis sögu á ensku, fyrir unglinga, undir nafninu “Grettir the Outlaw” (Útlaginn Grettir, 1889), lipurlega og skemtilega. Hefir liann slept ýmsu úr frásögninni, en aukiS viS lvsingum á íslenzkum staSháttum og’ venjnm; var hann hvorutveggja nokkuS kunnugur af sjón og revnd, því aS hann ferSaSist á íslandi 1861, einkum á þeim slóSum þar sem Grettis saga gerist, og ritaSi um þaS bókina “Iceland: Its Scenes and Saga” (Í863). Henry Rider Haggard, sem mörgTi.m íslenzkum iesendum er kunnur af þýddum sögum hans, lætur skáldsögu sína “Eric Bright- eyes” (Eiríkur bjarteygSi, 1891) gerast á íslandi á víkingaöldinni (söguöldinni); nær hann þar furSu vel anda og stíl íslenzkra fornsagna, og’ bregSur upp skýrri mynd af ríkjandi aldarliætti. At- burSalýsingarnar eru oft áhrifa- miklar, skaplýsingarnar óflóknar en sannfærandi, samtölin kjarn- yrt og eSlileg. Á þá viS, aS segja frá því skáld- inu, sem varS fyrir sterkari áhrif- um af íslenzkum fornbókmentum heldur en nokkur annar enskur rithöfundur enn sem komiS er, en þaS var William Morris,*) eitt af höfuSskáldum Englendinga á seinni hluta 19. aldar. *)Um hann, sjá ritgerðir dr. Jóns Stefáns- sonar og Séra Matthlasar Jochumssonar í Bimreiðinni 1897 og 1923, Sögu Eirílcs Magnússonar i Cambridge eftir dr. Stefán Einarsson, 1933, og ritgerð dr. Guðmundar Finnbogasonar í Skírni, 1934. Eins og alkunnugt er, voru þeir um lang’t skeiS samverkamenn Morris og Eiríkur meistari Magn- ússon og sneru á enska tungu fjölda íslenzkra fornsagna, þeirra meSal flestum hinum merkustu. Voru þýSingar þessar stórvirki, þó deila megi um hve ákjósanlegar þær séu frá málsins sjónarmiSi, og hafa dregið athygli fjölda margra víSsvegar um hinn enskumælandi heim aS íslenzkum fornbókment- um. Hitt er ekki ómerkilegra, aS þaS mun hafa veriS fyrir áhrifin frá Eiríki, eins og dr. Stefán Ein- arsson leggur áherzlu á í sögu hans, aS Morris fékk þaS dálæti á íslandi og íslenzkum fræSum sem raun bar vitni. FerSir hans til Íslands uloi einnig stórum þekk- ingu hans og ást á íslenzlcum fræS- om; hann kyntist merkum sögu- stöSum, umhverfi Islendinga og’ lífsháttum. Þrjú eru þau höfuSrit Morris, sem f jalla um forn-íslenzk efni; og eru tvö þeirra “The Lovers of Gudrun ’ ’ (Elskhugar GuSrúnar) ogi “'Tiie Fostering of Aslaug” (Fóstrun Áslaugar) aS finna í hinu mikla skáldverki lians “The Earthly Paradise” (Hin jarSneska Paradís, 1868-70). EfniS í “Elsk- hugar GuSrúnar” er sótt í Lax- dælasögu; þaS er harmsagan ör- iagaþrungna um ástir þeirra GuS- rúnar, Kjartans og Bolla. Ekki er því aS neita, aS frásögn kvæSisins or meS nokkrum nútíSarblæ, en víða glitrar þar á gulli hinnar hreinustu skáldsnildar; lýsingam- ar á söguhéraSinu eru prýSilegar, og ekki eru sumar mannlýsingarn- ar meS minna snildar-handbragSi, einkum er Bolli stórfeld persóna
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.