Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.1954, Blaðsíða 116

Tímarit Máls og menningar - 01.03.1954, Blaðsíða 116
106 stjórn. Þar réði ríkjum söngvari og skáld sem kallaður var Angakok. Við eigum líka slíkan söngvara og skáld sem segir að listamenn eigi að ráða, þá verði þjóðfélagið betra en það er, þótt enn sé engin reynsla fengin fyrir því og ólíklegt sé að nokkur listamaður fáizt til svo leiðinlegs starfa, en þá yrði það áreiðanlega listavel gert. Þó man ég alltaf bezt viðbrögð hans vestur í Ameríku, þegar einn bandarísk- ur þegn sem kunni á skautum og taldi sig því til lista, ef ekki listamanna þá listhlaupara, ætlaði að hefja „gáfuleg- ar“ viðræður við vorn mikla söngvara og skáld sem bar Island í hjarta sér hvert sem hann fór, en listhlauparinn komst svo óheppilega að orði, að fsland væri nauðsynlegt sem „basi“ eða atóm- stöð. Hann ræddi ekki við þann list- hlaupara framar. Hvort sem er í ræðu eða riti, á sviði eða í lítilli kirkju í fjallabyggðum ís- lands, er hann og verður söngvari ís- lands. Dríja ViSar. Helgi Háljdanarson: Handan um höf. Ljóðaþýðingar. Útgef. Heimshríngla, Rvík. Macnús Ásceirsson hefur gert ljóðum þau skil í þýðingum að þau eru þekkt- ari hér á landi en í heimalandi sínu og vinsælli að auk. Hann yrkir þau að nýju. Þegar Jónas Hallgrímsson sneri kvæði eftir Heine á íslenzku varð úr því ennþá fallegra ljóð: Stóð ég útí tunglsljósi. Djurhuus hinn færeyski sneri kvöld- 1 jóði Goethes: Uber allen Gipfeln ist Ruh og staðfærði um leið, því að í stað þess að vera í skóginum erum við komin til TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR Færeyja með tindum og blikanum á sundi: Yvir hvörjum tindi er ró, av nökrum vindi valla ljóð villist um völl. Blikurin blundar á sundi. Burtur í blundi berast vit öll. Hjá Helga Hálfdanarsyni erum við í landi þar sem birkið vex og Ijóðið er svona: Tign er yfir tindum og ró. Angandi vindum yfir skóg andar svo hljótt. Söngfugl í birkinu blundar. Sjá, innan stundar sefur þú rótt. Fyrsta hendingin virðist líkari ljóði Djurhuus en Goethes, þó hamlar stuðla- setningin hér nákvæmninni, sem annars er óbrigðul í ljóðum hans, til dæmis er lipurð fyrstu ljóðlínu meiri í bæði þýzka frumtextanum og svo í færeysku þýðing- unni, Yvir hvörjum tindi er einfaldari setning en Tign er yfir tindum. Skáldgáfa Ilelga birtist vel í þýðing- unum, og hann er fyrir löngu þekktur fyrir orðsnilld sína. Bók hans var frá upphafi tekið tveim höndum af Ijóðunn- endum og seldist upp eftir örskamman tíma. Þýðingarnar eru klassískar, lausar frá nútímanum eða tímalausar, hinu tví- þætta hlutverki þýðandanslistavel gegnt. Ef gerðut er samanburður við frumljóð- ið sést að einfaldleiki þess er oft meiri en þýdda ljóðsins, en samt er nákvæm- lega þýtt, allt að því vísindalega, og má þar taka dæmi af handahófi:
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.