Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1957, Qupperneq 107

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1957, Qupperneq 107
íslenzkar bókmenntir erlendis TT’ ins og kunnugt er orðið af fréttum dag- ^ blaðanna kom Þorpið eftir Jón úr Vör út á sænsku í vor leið í þýðingu frú Ariane Wahlgren. Fjöldi ritdóma um bókina hef- ur þegar birzt í sænskum blöðum og tíma- riturn; eru þeir allir mjög lofsamlegir bæði fyrir höfund og þýðanda, efni bókarinnar er rakið allýtarlega og vitnað í kvæðin. Upplýsingar um höfundinn sækja ritdóm- arar í bókmenntasögu Kristins E. Andrés- sonar sem út kom í Svíþjóð fyrir tveimur árum í þýðingu Rannveigar og Peter Hall- bergs; telja sumir þeirra ekki vanzalaust hve ókunnugir sænskir lesendur séu ís- lenzkum nútímabókmenntum, þeir þekki varla önnur nöfn en Laxness og Gunnar Gunnarsson; hvetja þeir mjög til að úr verði bætt með aukinni kynningu íslenzkra bókmennta. Hér verða nú birtar nokkrar glefsur úr ritdómum. Ljóðskáldið Johannes Edfelt ritar í Dag- ens Nyheter, stærsta blað Svíþjóðar: „Með fáum áhrifamiklum dráttum vekur höfund- ur til lífs endurminningarnar um fátækt bernskuáranna í skjóli fósturforeldranna í húsinu við rætur fjallsins ... Hin glögga sjón er meginstyrkur Jóns úr Vör ... Hann lýsir uppboði á eignum fátæklinganna, verkamönnunum sem strita við þunga kola- vagnana, vinnunni á fiskreitunum, sjó- mönnunum undir hvalbak og í erlendri höfn ... Hver myndin tekur við af annarri í þessum ljóðaflokki, allar einfaldar en skýrar ...“ Lokaorð Edfelts eru þessi: „Þeim tíma er ekki á glæ kastað, sem varið er til að lesa ljóðaflokk Jóns úr Vör. Mað- ur er þakklátur fyrir þessa fallegu þýðingu, sem kynnir afburðagott íslenzkt skáldrit.“ Ljóðskáldið Stig Carlson skrifar um Þorpið í aðalmálgagn sósíaldemókrata, Morgon-Tidningen, og segir meðal annars: „Tidens förlag á þakkir skildar fyrir útgáfu ljóðabókarinnar „Islandsk kust“ eftir Jón úr Vör. Að því er ég bezt veit er það fyrsta ljóðasafn íslenzks nútímaskálds sem út hef- ur komið á sænsku ... Þessi Ijóðlist hefur fjarrænuleg seiðandi áhrif á sænskan les- anda; í henni kynnumst við veruleika ólík- um þeim sem við eigum að venjast ...“ Viveka Heyman, einhver óbilgjarnasti ritdómari Svía skrifar í Arbetaren undir fyrirsögninni „Minnismerki íslenzkrar ör- birgðar": Þetta er allra einfaldasta gerð ljóðlistar, þar sem öllu ytra tildri er vísað á bug, aðeins leitað óbrotnustu orða og hins eina rétta smáatriðis. Það er öruggur mæli- kvarði á gæði þýðingarinnar, að allt um það orka ljóðin á mann sem ljóð, en ekki viðhafnarmikill uppskrúfaður prósi: það getur ekki stafað af öðru en því, að þýð- andinn hafi náð vel anda frumverksins." Ungt ljóðskáld, Ingvar Orre segir í Stockholms-Tidningen: „Það er til mikils mælzt, að sænskt bókaforlag gefi út heilar erlendar ljóðahækur í sænskri þýðingu. Þó hefur þetta gerzt ... Að þessu sinni er það mjög kostaríkt íslenzkt 1 jóðasafn." I Lantarbetaren birtist mjög lofsamlegur dómur eftir annað ungt skáld, Svante Foer- 297
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.