Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1993, Qupperneq 50

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1993, Qupperneq 50
að þetta er einn af vendipunktum sögunnar sem felur í sér möguleika sem list skáldsög- unnar er enn að vinna úr nú, tvö hundruð árum síðar. Imyndum okkur að stórkostlega frumleg skáldsaga eftir samískan rithöfund sé þýdd á frönsku. Saminn er í sjöunda himni. Loksins er komið að því að dirfska hans sem listamanns verði metin að verð- leikum af jafningjum hans! En ímyndum okkur að ritstjórnin á afar metnaðarfullu dagblaði vilji sýna metnað sinn og hafi með gífurlegum erfiðismunum uppi á háskóla- manni sem hefur legið árum saman yfir Samafræðum hverskonar. ímyndum okkur svo að sérfræðingur þessi skrifi ákaflega lærða og yfirgripsmikla grein þar sem hann sýnir og sannar að hann viti bókstaflega allt um héraðið þar sem þessi blessaði skáld- sagnahöfundur lætur sögu sína gerast . . . Höfundurinn drekkur sig augafullan af ör- væntingu, ratar ekki heim og verður úti á frostkaldri auðninni. .. Það er engin tilviljun að Gide skrifaði manna best um Dostojevskí, Georges Bem- ard Shaw um Ibsen, að enginn hefur skilið Joyce betur en Broch, að Malraux, Sartre og Claude-Edmonde Magny gerðu sér fyrst grein fyrir mikilvægi amerísku skáldsagna- höfundanna á fjórða áratugnum, að Grikki, Pronguidis, skrifaði bestu bókina sem til er um Gombrowicz án þess að kunna orð í pólsku, að það var ekki spænskufræðingur, heldur franskur maður, Scarpetta að nafni, sem skrifaði af hvað mestu viti um Fuentes, og að það var ekki Frakki sem varpaði hvað bestu ljósi á fagurfræði Rabelais, heldur Rússinn Bakhtin. Þetta em ekki furðulegar undantekningar frá reglunni. Nei, þetta er reglan sjálf: landfræðileg fjarlægð veldur því að athugandinn getur skoðað verkið óháð sínu litla samhengi og þannig getur hann áttað sig á fagurfræðilegu gildi verks- ins. Frakkahatur er staðreynd Smekkur minn og reynsla eru miðevrópsk. Þeir Janacek, Kafka og Musil hafa haft mun meiri áhrif á mig en Debussy eða Proust. En þegar ég var á miðjum aldri flutti ég ásamt eiginkonu minni til Frakklands. Þetta er langmikilvægasti atburðurinn í lífi mínu, lykillinn að lífi mínu og verkum. Fyrir nokkmm ámm var birtur listi yfir verk mín og skrif um þau. Þar er nánast ekkert minnst á það sem ég hef skrifað eftir að ég fluttist til Frakklands, né heldur það sem skrifað hefur verið um þau eftir þann tíma. Þó hef ég búið í Frakklandi obbann af fullorðinsárunum. Hér hef ég verið með nokkra nemendur undanfarin átján ár. Hér hef ég eignast mína bestu vini, skrifað þroskuðustu verkin mín og það er hér sem lesendur hafa áttað sig fyrr og betur á verk- um mínum. En einkum er það þó hérna sem útgefand- inn minn er staðsettur, en hann hefur um tuttugu ára skeið birt fyrstu útgáfur bóka minna sem em algerlega leyfilegar. Ég segi útgáfur sem eru algerlega leyfilegar vegna þess að um 1985 tók ég frönsku þýðinguna á verkum mínum og fór yfir hana orð fyrir orð, setningu fyrir setningu. Þetta var stíf tveggja ára vinna. Eftir það lít ég svo á að franski textinn sé minn eigin texti og bækur mínar em ýmist þýddar úr tékknesku eða frönsku. Og ég er ekki frá því að ég sé ívið sáttari við frönsku útgáfuna. Ástæðan er sú að þegar ég var að yfirfara frönsku þýðinguna á bókum mínum sem ég hafði ekki lesið um árabil stóðst ég ekki 48 TMM 1993:4
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.