Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1993, Side 75

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1993, Side 75
Ástráður Eysteinsson Mylluhjólið Um lestur og textatengsl Skáldsagan Svefnhjólið eftir Gyrði Elías- son kom út haustið 1990. Lesandinn las hana áður en árið lauk hring sínum og hitti fyrir í henni annan lesanda. Þetta er í senn aðalpersóna og sögumaður verksins, maður sem þrátt fyrir mikið flakk fæst við skrif og er jafnframt sílesandi. Hann les til dæmis frásögn af öðrum ferðalangi, Ódysseifí, sem þurfti um langan veg að fara til heim- kynna sinna og eiginkonu. Þessa bók á les- andinn með honum, eins og svo margir aðrir — Hómerskviðan um hinn hrakta sæ- fara er samgróin bókmenntavitund manna um flestöll Vesturlönd. Lesendurnir tveir eiga saman fleiri verk sem hinn flökkusami sögumaður ýjar að í texta sínum; sum þeirra tengjast mjög bemskuvitund, eins og sög- umar um Lísu í Undralandi og Alfinn álfa- kóng og son hans Trítil. Önnur em nýrri af nálinni og ekki er laust við að stundum sé vísað til fyrri verka Gyrðis Elíassonar, til dæmis finnur sögumaður prentmót með teiknimyndasögu um íkoma — og lesand- anum verður hugsað til Gangandi íkorna, fyrstu skáldsögu Gyrðis.1 Fleiri verk mætti telja sem sögumaður hefur á ýmsan hátt ,,lesið“ inn í frásögn sína, til dæmis þegar hann hrekur burt hrafn sem leggst á glugga og öskrar á eftir honum: „Aldrei meir.“ Þetta atriði er auðvitað gamansöm vísun í stef „Hrafnsins" eftir Poe í þýðingu Einars Benediktssonar. Þegar þar er komið sögu hefur sögumað- ur tvisvar farið „sofandi" í ferðalag í bað- kari — hefur ekki einhver í einhverri sögu einmitt flogið í baðkari? — og er staddur í íbúð við Bergstaðastrætið í Reykjavík. Þar fer hann að lesa bók sem hann finnur á „hillu í svefnherberginu. Þetta er Myllan á Barði eftir Kazys Bomta“ (104). Hjá les- andanum vaknar löngun til að lesa þessa bók ,,með“ sögumanni; hún er raunar til uppi í hillu, ólesin: Myllan á Barði eða undarlegir atburðir sem urðu hér um árið í Otravatnshéraði, þýdd úr lítháíska fmm- málinu af Jömndi Hilmarssyni. En það er svo margt annað á leslistanum og hartnær þrjú ár líða uns hún er loks tekin ofan úr hillu og lesin; hún vekur fögnuð, hún er nýstárleg og jafnframt slær hún tóna sem lesanda em að góðu kunnir; hann telur raunar ekki útilokað að Svefnhjól Gyrðis hafi einhver áhrif á það hvernig hann les Mylluna á Barði. Það er þá að vísu öfug bókmenntasaga; Myllan kom á íslensku árið 1976 en Svefnhjólið sem fyrr segir 1990. Hin kunnu orð Borges um áhrif Franz Kafka á Charles Dickens eru líklega ekki svo fráleit. Til að rétta af þessa tímaskekkju les hann því Svefnhjólið aftur, en þar sem TMM 1993:4 73
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.