Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1993, Síða 75

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1993, Síða 75
Ástráður Eysteinsson Mylluhjólið Um lestur og textatengsl Skáldsagan Svefnhjólið eftir Gyrði Elías- son kom út haustið 1990. Lesandinn las hana áður en árið lauk hring sínum og hitti fyrir í henni annan lesanda. Þetta er í senn aðalpersóna og sögumaður verksins, maður sem þrátt fyrir mikið flakk fæst við skrif og er jafnframt sílesandi. Hann les til dæmis frásögn af öðrum ferðalangi, Ódysseifí, sem þurfti um langan veg að fara til heim- kynna sinna og eiginkonu. Þessa bók á les- andinn með honum, eins og svo margir aðrir — Hómerskviðan um hinn hrakta sæ- fara er samgróin bókmenntavitund manna um flestöll Vesturlönd. Lesendurnir tveir eiga saman fleiri verk sem hinn flökkusami sögumaður ýjar að í texta sínum; sum þeirra tengjast mjög bemskuvitund, eins og sög- umar um Lísu í Undralandi og Alfinn álfa- kóng og son hans Trítil. Önnur em nýrri af nálinni og ekki er laust við að stundum sé vísað til fyrri verka Gyrðis Elíassonar, til dæmis finnur sögumaður prentmót með teiknimyndasögu um íkoma — og lesand- anum verður hugsað til Gangandi íkorna, fyrstu skáldsögu Gyrðis.1 Fleiri verk mætti telja sem sögumaður hefur á ýmsan hátt ,,lesið“ inn í frásögn sína, til dæmis þegar hann hrekur burt hrafn sem leggst á glugga og öskrar á eftir honum: „Aldrei meir.“ Þetta atriði er auðvitað gamansöm vísun í stef „Hrafnsins" eftir Poe í þýðingu Einars Benediktssonar. Þegar þar er komið sögu hefur sögumað- ur tvisvar farið „sofandi" í ferðalag í bað- kari — hefur ekki einhver í einhverri sögu einmitt flogið í baðkari? — og er staddur í íbúð við Bergstaðastrætið í Reykjavík. Þar fer hann að lesa bók sem hann finnur á „hillu í svefnherberginu. Þetta er Myllan á Barði eftir Kazys Bomta“ (104). Hjá les- andanum vaknar löngun til að lesa þessa bók ,,með“ sögumanni; hún er raunar til uppi í hillu, ólesin: Myllan á Barði eða undarlegir atburðir sem urðu hér um árið í Otravatnshéraði, þýdd úr lítháíska fmm- málinu af Jömndi Hilmarssyni. En það er svo margt annað á leslistanum og hartnær þrjú ár líða uns hún er loks tekin ofan úr hillu og lesin; hún vekur fögnuð, hún er nýstárleg og jafnframt slær hún tóna sem lesanda em að góðu kunnir; hann telur raunar ekki útilokað að Svefnhjól Gyrðis hafi einhver áhrif á það hvernig hann les Mylluna á Barði. Það er þá að vísu öfug bókmenntasaga; Myllan kom á íslensku árið 1976 en Svefnhjólið sem fyrr segir 1990. Hin kunnu orð Borges um áhrif Franz Kafka á Charles Dickens eru líklega ekki svo fráleit. Til að rétta af þessa tímaskekkju les hann því Svefnhjólið aftur, en þar sem TMM 1993:4 73
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.