Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Síða 73

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Síða 73
ATHUGASEMDIR 5.3.144. „Minnföðurbróðurkveð ég,frœnda ogfrœnku“. 1 fyrstu fjórblöðungs- útgáfunni, Ql, 1597, er þessi lína þannig: Uncle farewell, and cousin not in adieu. í Örkinni, F 1623 (fyrstu heildar-útgáfu Shakespeares-leikrita) er hún svona: Uncle farewell, and cousin adieu. En í útgáfu frá 1634 er hún á þessa leið: Uncle farewell, and cousin too adieu. Þannig er línan að vísu orðin svo skelfíleg á svipinn, að sumum útgefend- um þykir illt hafa stórversnað. En flestir láta sér hana lynda, fyrst svo á að heita, að hún standist bæði að efni og formi, þótt fáir munu trúa því, að skáldið hafi látið hana þannig frá sér fara. 1 þessari þýðingu er gert ráð fyrir að línan hafi verið í handriti höfundar: Uncle farewell, and coz and aunt, adieu. Orðmyndin coz (couz, couze) kemur margoft fyrir í verkum Shakespeares. Þó er cousin (cosin) þar miklu venjulegri mynd, og því mun prentari Q1 hafa sett cosin (eða cousin) fyrir coz (eða couze). Hefur hann þá e.t.v. gert ráð fyrir samdrætti, svo ekki yrði bragliður einu atkvæði of langur. Þetta hefur svo prófarkalesari leiðrétt og vísað inn frá spássíu „not in“ (semsé ekki cos-in, heldur coz). Leiðréttinguna hefur prentarinn síðan misskilið og bætt orðunum tveimur „not in“ inn í línuna á þeim stað, sem til var vísað, og í stað orðanna tveggja, sem á eftir komu: „and aunt“ (sem voru jafnmörg atkvæði). Þeirri línu vildu svo útgefendur Arkarinnar (1623) ekki una, og felldu niður hin óskiljanlegu orð „not in“, endaþótt línan yrði þá einu atkvæði of stutt. Þeim ágalla er svo kippt í lag í útgáfunni 1634 með því að bæta inn „too“ á eftir „cosirí', þótt illa færi. Hér skal það talið styrkja leiðréttinguna „coz and aunt“ fyrir „cousin not in“, að mjög ótrúlegt verður að teljast, að Bolbekkingur kveðji þá feðga með virktum hvorn um sig, en gleymi alveg að kasta kveðju á „frænku“, sem hann í hverju orði kallar „good aunt“. (1982) TMM 1997:4 71
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.