Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Síða 87

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1997, Síða 87
ATHUGASEMDIR Snegla tamin (The Taming of the Shrew) 3.2.126-47. „Við hennar ást... þérfrá kirkjuT‘ Mönnum hefur að vonum þótt sá tími, sem það tekur að fara með tuttugu línur á sviði, í stytzta lagi fyrir Petrútsíó til að heimsækja Katríni, leiða hana til kirkju og hespa þar af heila hjónavígslu-athöfn. Þarna hafa menn því gert ráð fyrir einhvers- konar styttingu á frumgerð leikritsins. Endaþótt Shakespeare fari oft allfrjálslega með tímann, væri þetta dæmi vissulega af grófasta tagi. - En hér er vert að athuga hvað frumútgáfan, F, hefur til málanna að leggja. Á eftir orðum Petrútsíós (,,/tí, einmitt... heitum kossi‘) stendur þar einungis „Exif (Hann fer.) Og á eftir orðum Baptistu („Ég fer . . . hvað setur.“) stendur einnig aðeins „Exif. Fyrir utan þetta tvítekna Exit eru í F engar leikvísanir á þessum stað. - Svo mætti virðast, sem hér hafi fallið brott útgöngu- og innkomu-vísanir, og fyrir bragðið hafi horfið skil milli leikatriða. Sé gert ráð fyrir sviðskiptum á þessum stað, fellur allt í ljúfa löð. Raunar bendir ekki eitt heldur allt til þess, að svo eigi að vera. Þegar Traníó hefur sagt sín orð („Hann sér ... betur búinn.“) hlýtur hann að fara á eftir Petrútsíó, í stað þess að vera kyrr og venda sínu kvæði í kross. Enda nær ræða hans á eftir engri átt. Hinsvegar er hún dæmigert upphaf leikatriðis, þar sem þeir Lúsentsíó koma og eru í miðjum klíðum að ræða um annað. En orð Baptistu, sem til var vitnað, eru íjarska venjulegur endir á atriði, þar sem einn maður hverfur síðastur af sviði. - Hér virðist því ekki vera um neina styttingu að ræða; og ekkert þarf að hafa fallið brott nema leikvísunin. En brottfall leikvísunar væri hér ekkert einsdæmi í F. Gera má ráð fyrir, að á eftir orðum Petrútsíós hafi átt að standa: „Petrútsíó og Grúmíó fara.“ og á eftir orðum Traníós: „Allirfara nema Baptista.“ Á eftir orðum Baptistu stæði þá: „Hannfer.“ Síðan kæmi í nýrri línu: „Traníó og Lúsentsíó koma.“ og væri það upphaf nýs leikatriðis að lokinni hjóna- vígslunni. Þess er að minnast, að í frumútgáfunni eru leikatriðum yfirleitt ekki mörkuð skil á annan hátt en þennan. (1987) 4.2.1. „Lisíó góður“ o.s.frv. Hér hefur verið gert ráð fyrir breytingum, vegna þess að fyrsta lína þessa atriðis í frumtextanum sé lausamál og síðan einnig 4. og 14. lína. Ekki þarf þó annað en sleppa „friend Licio“ úr fyrstu línu, „Sir“ framanaf 4. línu og „0“ framanaf 14.1ínu til að allt verði venjulegur stakhendu-kafli. Svo má virðast, sem orðunum „friend Licio“ hafi verið skotið inní fýrstu talgrein Traníós, til þess að minna áhorfendur á það undir eins, að þeir Hortensíó og Traníó þykjast nú heita Lisíó og Lúsentsíó. Hin „innskotin“ tvö, sem engu efni breyta, væru þá e.k. viðurkenning og staðfesting á því, að bragurinn hefði verið rofinn á þessum kafla, svo að fyrsta línan styngi ekki með öllu í stúf við allt framhaldið. (1987) TMM 1997:4 85
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.