Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.2000, Side 117

Tímarit Máls og menningar - 01.03.2000, Side 117
RITDÓMAR íslenskir menntamenn voru einnig ein- angraðir í Kaupmannahöfh, og milli þessara tveggja hópa var lítill sem enginn samgangur. Þó er ein merkileg undan- tekning frá því: þegar Jónas dvaldist í Sórey, var hann þar í návígi við tvö þekkt- ustu skáld Danmerkur á þessum tíma, B.S. Ingemann og Carsten Hauch, og er greinilegt að hann hefur haft talsvert sam- neyti við þessa menn. Frá þessu segir Páll Valsson ýmislegt og tekur upp skemmti- lega kafla úr bréfum Jónasar, en hér finnst mér samt að hann hefði átt að kafa dýpra: svo vill til að þessi tvö dönsku skáld höfðu alveg sérstakar ástæður til að veita eftir- tekt íslenskum bókmenntamanni, sem einnig hafði ferðast víða um land sitt. Árið 1826 gaf Ingemann út skáldsögu sína „Valdimar sigursæla“ sem var fýrsta verkið í miklum sagnabálki um sögu Danmerkur á 13. og 14. öld. Oft er sagt að þessar sögur séu í anda Walters Scott, en það er ekki nema hálfur sannleikurinn. Glæsileg byrjun „Valdimars sigursæla“ sem segir frá æfilokum sagnaritarans Saxa hins málspaka gefur nefhilega til kynna hvað vakti fyrir Ingemann: að semja e.k. „framhald“ af Danasögu Saxa, með vinnubrögðum hans, eins og menn skildu þau á þessari rómantísku öld, og skýrir það nokkuð þau ffávik sem þar er að finna frá sagnastíl meistarans skoska, og eru lesendum kannske til trafala í nú- tímanum. Því er ekki að efa að Ingemann hafði lifandi áhuga á norrænni sagnarit- un miðalda, og kannske býsna fús til að hlýða á íslendinga, eins og meistari hans Saxi hafði verið, þrátt fyrir „stríðnina“. Hvað Carsten Hauch snertir, má ekki gleyma því að hann var að vissu Ieyti „út- lendingur“ í Danmörku eins og Jónas, hann var fæddur og uppalinn í Noregi fýrstu æfiárin, hafði stöðugt heimþrá eft ir bernskulandinu og sá norskt landslag, fjöll og dali, fyrir sér í hillingum, eins og glögglega má finna í skáldsögu hans „Vil- helm Zabern" (1834). Áhugamál Carst- ens Hauchs voru víðtæk, en á þessum fimmta tug aldarinnar beindust þau í auknum mæli að íslenskum fornbók- menntum, sem hann virðist um síðir hafa lesið vítt og breitt á ffummálinu. í leiðinni lagði hann gjörva hönd á plóginn í bók- menntagrein sem þá stóð með talsverð- um blóma, sem sé fornsagnastælingum, eða skáldsögum um miðaldir þar sem reynt var að líkja effir stíl og ffásagnar- tækni íslendingasagna. I þeim anda skrif- aði hann „Þorvalds sögu víðförla“, sem út kom árið 1849. En annað er þó mun merkilegra: á þessum sama tíma, veturinn 1848-1849, hélt hann fýrirlestra um Njálssögu og fleiri Islendingasögur við Kaupmannahafharháskóla, og er þar að finna ýmsar skörpustu athugasemdir um Njálu sem yfirleitt voru gerðar á saman- lagðri 19. öld, og koma manni reyndar á óvart enn í dag. Því hlýtur sú spurning að verða áleitin, hvað þeim kunni að hafa farið á milli, íslenska skáldinu sem orti „Gunnarshólma" og norskfædda skáld- inu sem hafði næmari tilfinningu fýrir Njálu en flestir samtímamenn. Ég veit ekki hvort nokkur hefur gaumgæft þessi rit Hauchs til að kanna hvort þar sé ekki að finna áhrif ffá einhverju spjalli við Jónas, og finnst mér að Páll Valsson hefði mátt staldra við og hugleiða hvort ekki væri þarna hægt að opna rifu á dyrum. Það er ástæðulítið að tíunda nokkra smágalla á eins ágætu verki og æfisaga Jónasar Hallgrímssonar er. Þó langar mig til að nefha eitt smáatriði. Þegar vitnað er í ferðadagbækur Jónasar getur lesandinn naumast fengið aðra hugmynd en þá að þetta séu orð skáldsins sjálfs, það er ekki fýrr en í eftirmálanum, bls. 519, sem í ljós kemur að tilvisanimar em í þýðingu Hauks Hannessonar á skrifum Jónasar. Og hvers vegna ekki að vitna beint í dagbæk- urnar á ffummálinu, dönsku, eins og gert er með kvæði Jónasar á því máli? Vera má TMM 2000:1 www.malogmenning.is 107
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.