Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.2000, Page 117

Tímarit Máls og menningar - 01.03.2000, Page 117
RITDÓMAR íslenskir menntamenn voru einnig ein- angraðir í Kaupmannahöfh, og milli þessara tveggja hópa var lítill sem enginn samgangur. Þó er ein merkileg undan- tekning frá því: þegar Jónas dvaldist í Sórey, var hann þar í návígi við tvö þekkt- ustu skáld Danmerkur á þessum tíma, B.S. Ingemann og Carsten Hauch, og er greinilegt að hann hefur haft talsvert sam- neyti við þessa menn. Frá þessu segir Páll Valsson ýmislegt og tekur upp skemmti- lega kafla úr bréfum Jónasar, en hér finnst mér samt að hann hefði átt að kafa dýpra: svo vill til að þessi tvö dönsku skáld höfðu alveg sérstakar ástæður til að veita eftir- tekt íslenskum bókmenntamanni, sem einnig hafði ferðast víða um land sitt. Árið 1826 gaf Ingemann út skáldsögu sína „Valdimar sigursæla“ sem var fýrsta verkið í miklum sagnabálki um sögu Danmerkur á 13. og 14. öld. Oft er sagt að þessar sögur séu í anda Walters Scott, en það er ekki nema hálfur sannleikurinn. Glæsileg byrjun „Valdimars sigursæla“ sem segir frá æfilokum sagnaritarans Saxa hins málspaka gefur nefhilega til kynna hvað vakti fyrir Ingemann: að semja e.k. „framhald“ af Danasögu Saxa, með vinnubrögðum hans, eins og menn skildu þau á þessari rómantísku öld, og skýrir það nokkuð þau ffávik sem þar er að finna frá sagnastíl meistarans skoska, og eru lesendum kannske til trafala í nú- tímanum. Því er ekki að efa að Ingemann hafði lifandi áhuga á norrænni sagnarit- un miðalda, og kannske býsna fús til að hlýða á íslendinga, eins og meistari hans Saxi hafði verið, þrátt fyrir „stríðnina“. Hvað Carsten Hauch snertir, má ekki gleyma því að hann var að vissu Ieyti „út- lendingur“ í Danmörku eins og Jónas, hann var fæddur og uppalinn í Noregi fýrstu æfiárin, hafði stöðugt heimþrá eft ir bernskulandinu og sá norskt landslag, fjöll og dali, fyrir sér í hillingum, eins og glögglega má finna í skáldsögu hans „Vil- helm Zabern" (1834). Áhugamál Carst- ens Hauchs voru víðtæk, en á þessum fimmta tug aldarinnar beindust þau í auknum mæli að íslenskum fornbók- menntum, sem hann virðist um síðir hafa lesið vítt og breitt á ffummálinu. í leiðinni lagði hann gjörva hönd á plóginn í bók- menntagrein sem þá stóð með talsverð- um blóma, sem sé fornsagnastælingum, eða skáldsögum um miðaldir þar sem reynt var að líkja effir stíl og ffásagnar- tækni íslendingasagna. I þeim anda skrif- aði hann „Þorvalds sögu víðförla“, sem út kom árið 1849. En annað er þó mun merkilegra: á þessum sama tíma, veturinn 1848-1849, hélt hann fýrirlestra um Njálssögu og fleiri Islendingasögur við Kaupmannahafharháskóla, og er þar að finna ýmsar skörpustu athugasemdir um Njálu sem yfirleitt voru gerðar á saman- lagðri 19. öld, og koma manni reyndar á óvart enn í dag. Því hlýtur sú spurning að verða áleitin, hvað þeim kunni að hafa farið á milli, íslenska skáldinu sem orti „Gunnarshólma" og norskfædda skáld- inu sem hafði næmari tilfinningu fýrir Njálu en flestir samtímamenn. Ég veit ekki hvort nokkur hefur gaumgæft þessi rit Hauchs til að kanna hvort þar sé ekki að finna áhrif ffá einhverju spjalli við Jónas, og finnst mér að Páll Valsson hefði mátt staldra við og hugleiða hvort ekki væri þarna hægt að opna rifu á dyrum. Það er ástæðulítið að tíunda nokkra smágalla á eins ágætu verki og æfisaga Jónasar Hallgrímssonar er. Þó langar mig til að nefha eitt smáatriði. Þegar vitnað er í ferðadagbækur Jónasar getur lesandinn naumast fengið aðra hugmynd en þá að þetta séu orð skáldsins sjálfs, það er ekki fýrr en í eftirmálanum, bls. 519, sem í ljós kemur að tilvisanimar em í þýðingu Hauks Hannessonar á skrifum Jónasar. Og hvers vegna ekki að vitna beint í dagbæk- urnar á ffummálinu, dönsku, eins og gert er með kvæði Jónasar á því máli? Vera má TMM 2000:1 www.malogmenning.is 107
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.