Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.03.2000, Page 118

Tímarit Máls og menningar - 01.03.2000, Page 118
RITDÓMAR að þetta sé gert af hugulsemi og kærleika í garð þeirra ómáttulegu manna sem nú eru aldir og sjá ekkert nema svartnætti ef fyrir augu þeirra ber klausa á tungumáli herra- þjóðarinnar sem einu sinni var. Um slíka nærgætni er ekkert nema gott að segja. En það hefði kannske verið enn meiri þörf fyrir hana áýmsum öðrum og mikilvægari sviðum, þar sem þekking hefur farið for- görðum, merking orða breyst eða þau hafa fengið ný hugmyndatengsl og lit, þannig að mikil hætta er á að menn skilji ekki lengur, eða misskilji hreinlega, það sem sagt var fyrir rúmlega einni og hálffi öld. Um það skulu nú nefnd tvö dæmi. Eins og allir menntamenn á þessum tíma var Jónas gegnsýrður af klassískri menningu, hann kunni að sjálfsögðu reiprennandi latínu og hafði á unga aldri mótast af lestri grískra og latneskra bók- mennta, kvæða Hómers, Virgils og ann- arra. Þessi þekking er nú flestum gleymd, því miður, og því er hætt við að alls kyns tilvísanir í klassísk ffæði í verkum Jónas- ar eða þá staða hans gagnvart æfafornri hefð fari ffam hjá lesendum ef þessi at- riði eru elcki skýrð þeim mun betur. Þeg- ar Jónas er á höttunum eftir Kristjönu Knudsen er meðbiðill hans Maurits Bier- ing uppnefndur „Morus“ í bréfi eftir kunningja Jónasar (bls. 68), og myndu menn kannske sjá þessa sögu skýrara ef þeir vissu að „morus“ kemur fyrir í merkingunni „heimskingi“ á latínu („moros“ á grísku, sbr. persónugerving heimskunnar ,,Móríu“). Páll Valsson bendir á að „ísland, farsældafrón" sé nokkurs konar svar við kvæðinu „Is- land“ eftir Oehlenschlager, og komi áhrifin m.a. fram í því að Jónas yrki hér í elegískum bragarhætti eins og danska skáldið. Þetta er tvímælalaust rétt. En það hefur ekki farið fram hjá neinum menntuðum lesanda kvæðisins á þess- um tíma, að með því að yrkja undir þess- um ákveðnabragarhætti (sem hann gerir mjög nákvæmlega, eins og menn heyra hrynjandina í nútímanum) var Jónas líka að skipa sér inn í hefð, sem hófst með hin- um svonefndu „elegísku skáldum" lat- nesku. Eitt þeirra var Óvíd, sem hver menntaskólapiltur þekkti, en annað skáld úr hópnum var Propertius, sem bar sam- an fortíð og nútíð Rómaborgar í sínum „rómversku elegíum“. Hann fer þó öfuga leið við Jónas, því hann ber saman fátæk- lega fortíð og glæsta samtíð. Propertius var að vissu leyti á dagskrá í byrjun 19. aldar, því Goethe hafði tekið hann sér til fyrirmyndar í sínum „Römische Elegien", sem komu út 1795 og svo aftur 1810, og ollu hneykslun, því það sem Goethe líkti eftir var ekki föðurlandsást rómverska skáldsins, heldur blautlegri hliðin. Þetta eru vitanlega smáatriði. En ann- að kynni að skipta meira máh, og það er sú spurning hvort skáldmál Jónasar og brag- tækni kunni ekki að hafa orðið fyrir nokkrum áhrifum af lestri hans á forn- skáldunum. Notkun hans á samsettum orðum (t.d. orðum eins og „klógulur" eða ,,nautgæfur“) á sér fornar rætur í íslensku, en skyldi það ekki hafa örvað ímyndunar- aflið að slík orðasmíð er eitt af grundvall- aratriðum í skáldmáli Hómers? Jónas er einnig nokkuð óvenjulegur meðal ís- lenskra skálda, að hann beitir því sem kallað er „enjambement11, en svo er það kallað þegar setningaskil verða inni í miðri ljóðlínu, og það leiðir hugann að því að þetta fyrirbæri skipar mjög stórt hlutverk í ljóðtækni Virgils, sem Jónas hafði lesið löngu áður en hann kynntist nokkrum erlendum samtímaskáldum. Hvernig sem þessu er nú farið, er ekki hægt að líta ffam hjá þeirri staðreynd að klassískur bakgrunnur er mikilvæg vídd í hugarheimi Jónasar, eins og allra mennt- aðra samtímamanna hans, og hefði mátt varpa á hann einhverju ljósi. Á þessu eru enn fleiri hliðar. Klassíska víddin er nefnilega þáttur af víðtækara 108 www.malogmenning.is TMM 2000:1
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.