Milli mála - 01.06.2014, Síða 41
FRANÇOIS HEENEN
Milli mála 6/2014
44
l’imparfait est défini par des indications disparates comme
« s’emploie dans une description », « exprime une habitude...une
hypothèse » ou « s’emploie dans une formule de politesse ».3
Dans les sections qui vont suivre nous allons voir comment
trois approches différentes, celle de Pierre Le Goffic, celle de Louis
de Saussure et Bertrand Sthioul, et celle d’Anne-Marie Berthonneau
et Georges Kleiber, nous aident à mieux comprendre les origines de
cette inconsistance sémantique de l’imparfait. Les fondements théo-
riques de ces approches vont être précisés et nous examinerons la
manière dont elles expliquent les usages marginaux de ce tiroir ver-
bal. Pour conserver une vision objective de chacune dʼelles, ces ap-
proches ne seront pas évaluées l’une par apport aux autres et on ne
tiendra pas non plus compte des critiques dont elles ont fait l’objet
chez d’autres chercheurs. Une analyse de leurs points communs sera
exposée dans une section séparée.
Un obstacle évident pour les lecteurs qui ne connaissent pas à
lʼavance toute lʼhistorique des recherches sur lʼimparfait est de faire
la différence dans les analyses dont ils prennent connaissance, entre
ce qui est dicté par des principes théoriques et ce qui est empiri-
quement vérifié, cʼest-à-dire basé sur des réflexions objectives sur
cette catégorie. Le choix des approches dans cet exposé est juste-
ment justifié par le fait que sur certains points essentiels de séman-
tique et de pragmatique, elles ont une vision identique qui ne peut
provenir dʼune prise de position théorique déterminée puisque cha-
que approche a sa propre position. Cette vision commune doit au
moins en partie provenir de réflexions objectives et intuitives sur
lʼimparfait et cʼest la raison pour laquelle cette vision sera particu-
lièrement mise en évidence dans la dernière section.
Brève présentation de l’imparfait
L’imparfait du français est un temps simple (radical suivi des termi-
naisons -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient, comme par exemple 1sg. Je
chantais ... 2pl. Vous chantiez) généralement décrit comme possé-
3 Liste d’emplois adaptée d’après Yvonne Delatour, Dominique Jennepin, Maylis Léon-
Dufour, A. Mattlé-Yeganeh et Brigitte Teyssier, Grammaire du Français. Cours de civilisation fran-
çaise de la Sorbonne, Vanves : Hachette F.L.E., 1991, p. 46.