Jón á Bægisá - 01.11.1994, Síða 28

Jón á Bægisá - 01.11.1994, Síða 28
Li Fu-yen Chang Lao Enginn veit hvaðan Chang Lao, Chang hinn aldni, kom eða hvert ættarnafn hans var. Eins lengi og elstu menn í Luho-/isi'era rak minni til, hafði hann verið fátækur garðyrkjumaður og hiíið í sömu götu, í nábýli við liðsforingja á eftirlaunum, Wei Shu að nafni. Dag nokkurn frétti Chang Lao, að Wei Shu hafði boðað hjúskaparmiðlara heim til sín. Chang Lao áttaði sig gjörla á erindinu, svo hann beið eftir miðlaranum við gatnamótin. „Hvernig líður yður?“ ávarpaði hann hjúskaparmiðlarann, þegar hún kom frá húsinu og út á götuna. „Ágætlega, þakka yður fyrir “ „Mynduð þér vilja líta inn og snæða með mér kvöldverð? Ég hef eldað nokkra valda rétti af þessu tilefni. “ „Nú er elskulega boðið. En ég held að ég verði að hraða mér heim. Farið er að verða áliðið. “ „Ekki nærri strax. Það mun valda mér miklum vonbrigðum, ef þér afþakkið boð mitt, af því að ég hef matreitt réttina sérstaklega handa yður. Auk þess vil ég gjarna ráðgast við yður um áríðandi málefni.“ Nauðug viljug varð konan að þiggja boðið, en samt ekki algjörlega gegn hug sínum, því hvað gat veitt henni meiri ánægju en kát pör og að vera boðið upp á hressandi staup! „Er satt að granni minn, herra Wei, ætli að gifta dóttur sína og hafi falið yður að finna rétta manninn?“ spurði Chang Lao um leið og hann lyfti glasi fyrir henni. „Já, það er einmitt ástæða þess að hann bað mig að koma til sín.“ „Hvernig væri að láta mig hreppa hnossið?“ spurði Chang Lao og brosti breitt. „Þótt ég sé aðeins garðyrkjumaður, þá þræla ég hörðum höndum og vinn mér inn nóg til framfæris.“ Hjúskaparmiðlarinn rak upp stór augu. „Hvað?“ æpti hún og trúði tæpast eigin eyrum. „Þér viljið biðja um hönd stúlkunnar? Eruð þér vissir um að þér séuð ekki annaðhvort drukkinn eða þá viti yðar fjær? Hvaðan kom yður sú hugmynd að stúlka af svo göfugum ættum myndi vilja gifiast garðyrkjumanni? Þrátt fyrir að herra Wei hafi nýlega látið af embælti sínu í Yangchow og sé ekki eins fjáður og hann var í eina tíð, þá þarf hann að gæta sóma síns og stöðu í þjóðfélaginu. Hann treysti mér fyrir að sjá um hjónabandið af því, að hann veit að ég get valið dóttur hans besta mannsefnið. Haldið þér að ég geti farið og sagt honum að ég hafi valið honum óbreyttan garðyrkjumann fyrir tengdason? Þér eruð kjáni að ímynda yður að vínstaup geti fengið mig til að gera eitthvað sem ég sjálf tel vera óviðurkvæmilegt." Að þessum beinskeyttu orðum sögðum hélt hjúskaparmiðlarinn foxill á brott. En Chang Lao lét þetta ekki aftra sér Hann vildi ekki svo auðveldlega gefa alla von upp á bátinn og margleitaði til hennar með erindi sitt. „Gerið það fyrir mig að bera þetta upp við herra Wei,“ þrábað hann. „Ég 28 á Ó- - TÍMARIT ÞÝÐENDA 1994
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116

x

Jón á Bægisá

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.