Orð og tunga - 01.06.2005, Side 62

Orð og tunga - 01.06.2005, Side 62
60 Orð og tunga 2 Tökuorð úr málum frumbyggja hinnar spænsku Ameríku Þegar fyrstu landvinningamennirnir komu til Nýja heimsins blasti við þeim framandi náttúra, dýralíf og menningarheimur. Þeir stóðu ekki einungis frammi fyrir óþekktum hlutum, plöntum, dýrum, fólki og fyrirbærum, heldur gerðu þeir sér brátt grein fyrir því að tungumál heimamanna, indíána, var þeim með öllu óskiljanlegt. Það var því til lítils að hafa í för með sér túlka ýmissa Evrópumála, latínu, grísku, arabísku og hebresku. Með látbragði og bendingum tókst aðkomu- mönnum þó að gera sig nokkurn veginn skiljanlega í samskiptum við frumbyggja. Þeir brugðu síðan á það ráð að fá indíána til samneyt- is við sig og kenna þeim spænsku svo þeir mættu nýtast sem túlkar þegar fram liðu stundir. Þar sem spænskan átti ekki til orð yfir allt hið nýja sem fyrir augu aðkomumannanna bar gripu þeir til þess ráðs að nota annaðhvort spænskt orð yfir hið óþekkta ásamt útskýringum eða orð úr máli frumbyggja auk skilgreiningar, þýðingar eða útskýringa, og innlim- uðu þannig mörg ný orð í móðurmál sitt. Gott dæmi um þetta er orðið „amerískt ljón" sem var notað fyrir það sem seinna kallaðist puma, orð komið úr quechua, máli Perú-indíána, og er alþjóðaheiti í dag. Þessi nýju orð sem aðkomumenn höfðu tekið upp og tileinkað sér bárust með þeim til Gamla heimsins, í fyrstu til Spánar og síðan með tíð og tíma yfir í önnur Evrópumál, oft með fyrirbærinu sem þau vísuðu til; það voru engin orð til yfir þetta „nýja" í orðaforða viðtökumálanna. 2.1 Elstu rituðu heimildir orðanna Yfirleitt voru hin nýju orð, tökuorðin, fyrst notuð af spænskum ann- álariturum sem höfðu fengið það hlutverk að skrá allt það sem fyrir augu og eyru bar í Nýja heiminum, einkum á 16. og 17. öld og jafnvel allt fram á þá 18. Þessar kronikur sagnaritaranna1 ásamt bréfum sem 'Helstu annálar frá árunum 1492 til 1543 eru: Leiðarbók Kólumbusar; Friísagnir Pedro Mártir de Anglería ritaðar á árunum 1494 til 1526 og gefnar út árið 1530; Bréf Hernán Cortés skrifuð á árunum 1519 til 1526; Saga Nýja heimsins eftir José Fernández de Oviedo sem var gefin út árið 1526; Saga indíána Nýja Spánar eftir Fray Toribio de Motolinía, trúlega rituð fyrir 1541. Frá árunum 1543 til 1592 ber helst að nefna eft- irfarandi rit: Stutt frásögn um eyðileggingu Vestur-Indía eftir Bartolomé de las Casas frá 1552; Indíasaga eftir Francisco López de Gómara kom út árið 1552; árið 1590 var
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.