Orð og tunga - 01.06.2005, Page 81
Erla Erlendsdóttir: Um tökuorð úr málum frumbyggja
79
___. 1999. La incorporación de indoamericanismos en las lenguas europeas. í: Vitt-
oria Calvi, M., San Vicente, F. og Baroni, M. (ritstj.). Palabras de acd y allcí. La identi-
dad del espafiol y su diddctica H: bls. 17-24. Viareggio.
___. 2001. La pervivencia del léxico americano prehispano en lenguas de Europa. f
Fernández, T., Palacios, A. og Pato, E., E1 indogenismo americano. Actas de las Pri-
meras Jornadas sobre lndigenismo: bls. 99-109. Madrid: UAM Ed.
Martínez, M.A. 1988. Contribuciones iberoamericanas al mundo. Botdnica, Medicina, Agri-
cultura. Madrid: Anaya.
Martir de Anglería, P. 1989. Décadas del Nuevo Mundo. Década Tercera. Madrid: Ed.
Polifemo.
Morínigo, M.A. 1964. La penetración de los indigenismos americanos en el espanol.
Presente y Futuro de la Lengua Espanola II: 217-226. Madrid: Instituto de Cultura
Hispánica.
Nationalencyklopediens ordbok. 1995. Utarbetad ved Sprákdata Göteborgs Universitet.
Göteborg: Bra Böcker.
Norsk riksmdlsordbok. 1983. Det norske akademi for sprog og litteratur. Oslo: Kunn-
skapsforlaget.
Nudansk ordbog med etymologi. 2000. Kobenhavn: Politikens forlag.
Nudansk ordbog. 1999. Kobenhavn: Politikens forlag.
Nynorskordboka. 2001. (3. útgáfa.) Oslo: Det norske samlaget. Vefleit: www.dokpro.-
uio.no/ordboksoek.html
ODS = Ordbog over det danske sprog. 1975. Det danske sprog- og litteraturselskab. Ko-
benhavn: Gyldendal.
ODS-S = Ordbog over det danske sprog. Supplement. 1992-2001. Det danske sprog- og
litteraturselskab. Kobenhavn: Gyldendal.
OED = The Oxford English Dictionary. 1989. Second edition. Oxford: Clarendon Press.
Ortiz, F. 1984. El Huracán. Su mitología y sus símbolos. Mexiko: Fondo de cultura econó-
mica.
Oxford Dictionary ofEnglish Etymology. 1979. Oxford: Clarendon Press.
Palmer, Ph. M. 1939. Neuweltwörter im Deutshcen. Heidelberg: Carl Winter Universi-
tátsbuclihandlung.
Penny, R. 1993. Gramática histórica del espanol. Barcelona: Ariel.
ROH = Ritmálsskrá Orðabókar Háskólans á vefsíðu OH: www.lexis.hi.is
Sahagún, Fray Bernardino de. 2000. Historia general de las cosas de la Nueva Espafia I—II.
Madrid: Dastin.
SAOB = Svenska Akademians Ordbok över Svenska Spráket 1898-1999. 1-30. Svenska
Akademian (útg.). Stockholm. (Vefleit: www.g3.spraakdata.gu.se/saob)
Serjeantson, M.S. 1935. A History of foreign Words in English. London: Routledge and
Kegan Paul.
Shaw Fairman, P. 1987-1988. La huella espanola en la lengua inglesa: comercio, colon-
ización y cultura. Archivum 37-38:305-327.
TLF = Trésor de la langue frangaise. 1992. Paris: Centre National de la Recherche Scienti-
fique.
Van Dam, C.D.A.. 1940. De Spaanse Woorden in het Nederlands. f: Bundel opstellen
van ond-leerlingen aangeboden aan C.G.N. de Vooys Batavia: bls. 86-103. Groningen.
Veturliði Óskarsson. 1997. Sem lágvært bárugjálfur við íslands strönd. Um tökuorð
af miðlágþýskum uppruna í íslensku. í: Úlfar Bragason (ritstj.). íslensk málssaga og