Orð og tunga - 26.04.2018, Qupperneq 73

Orð og tunga - 26.04.2018, Qupperneq 73
62 Orð og tunga internationally recognizable – the wonders of technology, potential of nuclear energy, and fear of nuclear proliferation in the changing world of the Cold War, as well as the idea of the fundamental building blocks of matter, the “real nature” of things. In the Icelandic case, there was a specific convergence between these changes in the 1940s and the emergence of a modernist poetic movement. The atom poets’ use of the label represents “reclaiming” of Halldór Laxness’ satirical name. The element atóm- became sufficiently iconic for this whole cluster of connotations that it could be combined with a wide range of second elements to form compounds with metaphorical meanings that draw on different aspects of the above complex of associations. These words are to some extent marked as distinct from non- metaphorical uses by the consistent preference for the foreign atóm over the native calque frumeind; the latter tends to “decompose” to its literal meaning ‘basic unit’ when used in other contexts and not carry the connotations of atóm. At the same time the word’s very foreignness is iconic, as the idea of foreign influence and the presence of global politics and global technology reshaping Icelandic society is a central part of the ethos. References Adrjan, Pawel & Javier Muñoz-Basols. 2003. The Sound of Humor: Linguistic and Semantic Constraints in the Translation of Phonological Jokes. SKY Journal of Linguistics 16:241–248. Aldrei fór ég suður – hörku rokk á heimsmælikvarða – Gúanó stelpan hans Mugisons. Pressan 20 April 2014. http://www.pressan.is/Menningar press- an/Lesa_tonlist/aldrei-for-eg-sudur---horku-rokk-a-heims maelikvarda-- -guano-stelpan-hans-mugisons Alfræðasafn AB. 21 vols. 1965–1968. Reykjavik: Almenna bókafélagið. Ari Páll Kristinsson. 2012. Language Management Agencies Counteracting Perceived Threats to Tradition. Language Policy 11(4):343–356. Ari Páll Kristinsson & Amanda Hilmarsson-Dunn. 2015. Implications of Language Contact: Evaluating the Appropriateness of Borrowings in Written Icelandic. In: Martin Hilpert, Janet Duke, Christine Mertzlufft, Jan-Ola Östman & Michael Rießler (eds.). New Trends in Nordic and General Linguistics, pp. 55‒67. Linguae et Litterae. Berlin: Mouton de Gruyter. Arnon, Imbar & Neal Snider. 2010. More than Words: Frequency Effects for Multi-Word Phrases. Journal of Memory and Language 62(1):67–82. Árni Óskarsson. 1980. „Vinna sofa éta þegja…“ Athugun á textagerð um sjómennsku og vertíðarlíf. Tímarit Máls og menningar 41:187–201. tunga_20.indb 62 12.4.2018 11:50:38
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.