Orð og tunga - 26.04.2018, Blaðsíða 135

Orð og tunga - 26.04.2018, Blaðsíða 135
124 Orð og tunga nú tíðkast í íslenskunni yfi rleitt ekki félagslega (for)dæmd2 þótt sum þeirra virðist talin meira aðlaðandi en önnur (Kristín Ingibjörg Hlyns dótt ir 2016:29). Á hinn bóginn er hreimur tilbrigði í máli sem nær eingöngu yfi r hljóðfræðileg einkenni og er hugtakið hér undan- tekningarlaust notað í sambandi við hljóðfræðileg einkenni sem rekja má til einstaklings sem hefur íslensku að öðru eða erlendu máli. Síð- an eru vísbendingar um að yngri kynslóðin, einkum sú á höfuð borg- arsvæðinu, þrói með sér hljóðfræðilegar nýjungar á meðan önnur rót- gróin einkenni í framburði manna virðist vera á undanhaldi (Kristján Árnason 2005:410 o.áfr.). Nefna má í því samhengi ks-framburðinn svo kallaða sem tíðkast í vaxandi mæli hjá yngri kynslóðinni. Mörg rót- gróin framburðarafb rigði, t.a.m. harðmæli og raddaður fram burður, eru hins vegar á undanhaldi. Á meðan öll þessi einkenni teljast vera heimaræktuð íslenska hefur staða erlends hreims og viðhorf til hans ekki verið rannsökuð. Breytileiki í máli getur gefi ð tilefni til gildistengdrar mismununar (Coupland og T. Kristiansen 2011:18) og það á eft ir að koma í ljós hvort tiltekinn erlendur hreimur hefur fengið viðurkennda stöðu í íslensku samfélagi. Þar sem fáir útlendingar koma fram í fj ölmiðlum er enn afar óljóst hvernig Íslendingar bregðast opinberlega við íslensku tal- aðri með hreim. Undantekning í því samhengi er Frakkinn Gerard Lemarquis sem hefur oft komið fram í útvarpsþátt um og verið sagður tala „með sínum fallega, franska hreim“ (Morgunblaðið 5.9. 1998). Þann ig virðist franskur hreimur vera nokkuð viðurkenndur og hann tengdur við jákvæð persónueinkenni. Enn fremur má í fyrsta lagi gera ráð fyrir því að „Íslendingar haf[i] margir hverjir litla þolinmæði til að hlusta á íslensku með erlendum hreim“ (Íslenska til alls 2009:79). Í öðru lagi má ganga út frá því að Íslendinga skorti æfi ngu í að hlusta á erlendan hreim í íslensku (Bítið 2016) og geta báðir þætt ir haft áhrif á mat á tali með erlendum hreim. 2.2 Rannsóknir á viðhorfum til hreims Erlent tal og mat á því tengist félagslegum staðalmyndum sem verða til ómeðvitað þegar við skynjum frávik frá hefðbundnu innfæddu tali. Umfangsmiklar erlendar rannsóknir á viðhorfum til erlends tals 2 Þegar tekið er tillit til sögulegra hljóðfræðilegra afbrigða má nefna fl ámæli. Það er hér reyndar undantekning þar sem hart var tekið á þessum óæskilega framburði um miðja 20. öld. Nú til dags er fl ámæli talið dautt (sjá nánari umfj öllun hjá Kristjáni Árnasyni 2005:395-408). tunga_20.indb 124 12.4.2018 11:50:52
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.