Saga


Saga - 2010, Side 192

Saga - 2010, Side 192
Íslendingar notuðu á þeim tíma, eins og Grimm hefði aldrei verið til), ekki einu sinni gerður greinarmunur á ‘œ’ og ‘æ’, atriði sem Grimm krafðist. Hann rétti mér aftur handritið: „Ég mun lesa það eftir að prentun á því er lokið, það er auðveldara“. eftir stutta þögn sagði hann: „Ég sé að það er einhver skoðanamunur milli ykkar Íslendinga og Norðmanna“ (sagnfræðingurinn Munch52 og Unger53 urðu fyrstir til að tileinka sér stafsetningu Grimmsbræðra). Ég svaraði að ég vissi það ekki, að þetta væri smámál; en eftir dágóða stund, eftir að hafa rætt um aðra hluti, sneri hann sér aftur að þessu, en þegar ég gaf sama svar lét hann vinsamlegast og góðlátlega umtalsefnið niður falla. Það hefði komið sér illa fyrir mig að kýtast um málfræði við Jacob Grimm; þar að auki gat ég einungis talað þýsku, orð fyrir orð. Verandi aftur ánægður, sneri hann sér nú að bókahillunum sínum (ef ég væri kominn aftur inní herbergið gæti ég bent nákvæmlega á staðinn) og valdi með fimum fingrum lítinn bækling til að sýna mér. Ég tók eftir hve snöggur hann var til handa og augnaráðið skarpt; hann valdi litla þunnan bækling- inn eins snyrtilega og prentari tekur upp staf. Hann gekk um herbergið og úr öðrum hillum tók hann einn eða tvo bæklinga til viðbótar á sama nákvæma háttinn: hann virtist hafa gaman af þessu. Ég held líka að ég hafi tekið eftir því að hann virtist opna allar bækurnar eins og af handa- hófi(1), en samt lenda á réttum stað. Síðan spurði hann mig hvort ég vildi þiggja vínglas. „Ég er þyrst- ur,“ sagði ég, „og vildi gjarnan fá vatn með því.“ Að því sögðu hringdi hann bjöllunni og þjónninn kom inn. eftir dágóða stund kom ung dama (að ég held frænka Jacobs) með bakka sem á var rauðvín og vatn. Ég bað Jacob Grimm að hjálpa mér og þegar hann hellti víninu og vatn- inu í glas tók ég eftir að hönd hans skalf örlítið; en eins og á Íslandi er það ávallt gestgjafinn sem aðstoðar gestinn. Ég vissi að Jacob var pipar - sveinn og bjó með bróður sínum og ályktaði sem svo að hann væri ekki vanur að sinna svona hlutum og gerði það þess vegna klaufalega, því þrátt fyrir ungan aldur minn fannst mér ég skynja eitthvað barnslegt í fari hans. Mín tilfinning gagnvart honum allan tímann var skrítin blanda af feimni og forvitni. eftir að hafa sagt fáein vingjarnleg orð við mig, þegar ég stóð upp til brottfarar eftir um 20 mínútna dvöl, fylgdi hann mér til dyra, kvaddi mig og bað fyrir kveðjur til Maurers í München sem ég var að fara að heimsækja, — og ég er viss um að hann settist katrín matthíasdóttir192 52 Peter Andreas Munch (1810–1863) var norskur sagnfræðingur. 53 Carl Richard Unger (1817–1897) var norskur málfræðingur og textafræðingur. (1) Á samskonar hátt minnist ég háttar Munch’s að opna þykka bók á svo gott sem á réttri blaðsíðu og, þetta mistókst aldrei, að detta strax niður á rétta setningu og orð. Saga haust 2010 — NOTA (9.5.)_Saga haust 2004 - NOTA 8.12.2010 11:06 Page 192
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210
Side 211
Side 212
Side 213
Side 214
Side 215
Side 216
Side 217
Side 218
Side 219
Side 220
Side 221
Side 222
Side 223
Side 224
Side 225
Side 226
Side 227
Side 228
Side 229
Side 230
Side 231
Side 232
Side 233
Side 234
Side 235
Side 236
Side 237
Side 238
Side 239
Side 240
Side 241
Side 242
Side 243
Side 244
Side 245
Side 246
Side 247
Side 248
Side 249
Side 250
Side 251
Side 252
Side 253
Side 254
Side 255
Side 256

x

Saga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Saga
https://timarit.is/publication/775

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.