Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.2013, Qupperneq 68

Tímarit Máls og menningar - 01.06.2013, Qupperneq 68
Þ ó r u n n E r l u o g Va l d i m a r s d ó t t i r 68 TMM 2013 · 2 myndasögu, fögrum og göfugum minnum, já, já, og þrjár dannebrogsorður. Veit miklu miklu miklu betur hver ég er. Það getur enginn tekið frá mér. Ég á þann vitundarauð að þekkja söguna, og líka núna síðustu misserin minna eigin persónulegu áa. Mæli með þessu. Til þess að geta notið frelsis bókmenntanna í greiningu á svo nálægu og heitu eigin blóði feta ég í spor Guðbergs Bergssonar sem kallar sína ævisögu skáldævisögu. Til þess að berhátta ekki tilfinningar klansins of mikið í væntanlegri bók minni um móður mína og fólkið hennar, Stúlka með maga, heitir bókin skáldættarsaga. Töfrastafirnir fimm s k á l d gefa frelsi til að bulla og þar með er ég í fyrsta sinn ekki algjör sagnfræðingur þótt ég noti heimildir og nöfn lifandi fólks. Af tillitssemi, til að draga dulu yfir sáran sýfilisinn, dreg ég fantasíu inn í verkið. Og kaupi tortryggnilaust lýsingar á sjáendum í ættinni, yfirnáttúrlegum skyggnigáfum; mamma ól mig á þessu og sannaði með stöðugum beinum draumum fyrir daglátum sem mig dreymdi líka stöku sinnum. Hún sagði: passið ykkur, krakkar, það brotnar mjólkurflaska í dag. Og óvitinn sem ekkert skildi og kunni ekki að tala braut flöskuna. Mig dreymdi fólk sem hafði ekki sést árum saman nóttina áður en það kom í heimsókn. Skyggni fjölskyldu Jóns Alexanderssonar afa míns kom, samkvæmt bók- um, til landsins með enskri Úrsúlu, sem Laxness útbullaði sem Úu löngu síðar á annarri öld. Hún var skyggn eins og fleiri afkomendur sem sáu gegnum holt og hæðir og læknuðu fólk. Kristín í Skógarnesi, systir ömmu langömmu minnar, tengda-amma séra Árna Þórarinssonar sem Þórbergur segir svo yndislega frá var afkomandi Úu, var skyggn og með náðargáfu sem læknir. Afi langömmu, Þorleifur læknir í Bjarnarhöfn, var mágur hennar og hjónin bræðrabörn, Úrsúla langamma beggja. Hann er sagður skyggnasti Íslendingur sem sögur fara af. Ásdís langamma er af þessu fólki í margar ættir, því tvenn systkinabarnabrúðkaup Úu afkomenda eru rétt bak við hana. Þess vegna veit ég svo mikið um ættarfylgjuna, Úublóðið er sam- þjappað í okkur. Ættarfylgjan sem kom með Úrsúlu ensku er lítill dreki sem bara þau skyggnu í ættinni sjá, skyggni þeirra stafar af drekanum. Með því að draga þessa furðuveru inn í söguna nýti ég mér hugtakið skáld-ævisaga og losa um álag klansins gagnvart sannleikanum. Set skáldþoku yfir verkið um leið og ég geri það skemmtilegra. Þótt ég noti skjöl og bréf samviskusamlega skálda ég inn í með leyfi. Þegar eitthvað heitir skáldsaga, skáldættarsaga eða skáldævisaga leggst fantasían sjálfkrafa yfir og allt verður ljúft heima við eldinn, hjá Hómer, gömlu körlunum og kerlingunum, fjarri raunveruleika frétta, , veiðisvæðis karlanna þar sem sýnin á raunveruleikann verður að vera hvöss vegna afkomunnar eins og sagnfræðin. Með því að nota rétt nöfn vísa ég til bréfa áa minna og dagbóka sem ég mun skila á handritasafnið. Einn af siðapóstum sagnfræðingsins, samkvæmt codex sagnfræðingafélagsins er nefnilega: „Æski legt er að sagnfræðingar fari fyrir með góðu fordæmi og komi fræði-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.