Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2016, Qupperneq 15

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2016, Qupperneq 15
Samkvæmt venjulegri málnotkun eru slíkar setningar ótækar og draga má í efa að notkun þeirra sé útbreidd. Þær virðast aðeins koma fyrir á allra síðustu áratugum, en elsta dæmið sem við höfum fundið er úr barnasögu eftir Kára Tryggvason frá miðri tuttugustu öld. (14) Rigni það, rigni það bara. Hann Pétur litli Pálsson getur líka boðið veðrinu byrginn.  (Vorið 1950(3):81) Dæmi sem þessi kunna að vera til marks um að leppurinn sé að breytast í gervifrumlag. Við fjöllum ekki um þetta atriði nánar hér en vissulega væri vert að kanna það betur (sjá líka Höskuld Þráinsson, Sigríði Sigur - jóns dóttur, Hlíf Árnadóttur og Þórhall Eyþórsson 2015:85‒86). 2.3 Gervifrumlagið hann í íslensku og öðrum norrænum málum Þó að uppkoma leppsins það í íslensku hafi hlotið talsverða athygli fræði - manna (sjá einkum Eirík Rögnvaldsson 2002 og Heimi Frey Viðarsson 2009) er okkur ekki kunnugt um að saga gervifrumlagsins hann hafi verið skoðuð sérstaklega. Leit í Ritmálssafni Orðabókar Háskólans (ROH), Íslensku textasafni (ÍT), Íslenska trjábankanum (IcePaHC) og Tímarit.is leiðir í ljós að veður-hann er þekktur þegar í lok 18. aldar og við upphaf 19. aldar, eins og sjá má í dæmum (15) og (16). Um það bil hundrað ár eru á milli elstu skjalfestu dæmanna um hann á undan (15) og á eftir persónu- beygðri sögn (16).7 (15) a. Þorra dægur þykja löng, / þegar hann blæs á norðan. (ROH, Hrólfs rímur kraka, 17.–18. öld)8 b. Hann er að hvessa. Það er komið rokviðri! (ROH, Narfi, 1798)9 c. hann snjóaði hjer mest síðari part dags h. 25. er hann gekk til útsuðurs.  (Ísafold 1884(14):53) d. Þetta er ljóta illviðrið – hann rignir allt af jafnt og þjett! (Ísafold 1890(43):171) Þegar veðrið kólnar og vindinn hvessir — þá snjóar hann 15 7 Í dæmi (16) er skilyrðissetning með sögn í viðtengingarhætti fremst (rigni hann ‘ef hann rignir’). Ekki hefði komið til greina að hafa hann í fyrsta sæti. Það sýnir svo ekki verður um villst að hann hverfur ekki á eftir persónubeygðu sögninni, ólíkt leppnum það. 8 Eins og ónefndur ritrýnir bendir á mætti hugsanlega túlka hann í dæmi (15a) sem persónufornafn sem vísar í sjálfan Þorra. Það á hins vegar ekki við um hin dæmin í (15). 9 Tekið skal fram að ekkert í undanfarandi samtali eða lýsingu í leikritinu gefur tilefni til að greina hann í þessu dæmi sem vísandi persónufornafn. Því er lýst hvernig mælandi setn- ingarinnar, Guttormur, kveður vísur og kembir. Hann stendur síðan upp, gengur um gólf, lítur út um glugga og segir upp úr þurru setninguna í (15b) (Sigurður Pétursson 1950:77).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.