Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2016, Qupperneq 35

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.2016, Qupperneq 35
(dimma frá 1909, lygna frá 1942, lægja frá 2008, hvessa frá 2011 og birta frá 2014), sbr. dæmin í (64). Þannig bendir allt til þess að þolfall sé eldra en nefnifall með þessum sögum. Gagnstæð breyting við nefnifallshneigð er svo kölluð „aukafalls- hneigð“, sem er mun sjaldgæfari. Hún birtist einkum með sögnunum hlakka til og kvíða fyrir, sem í máli sumra taka ýmist þolfall eða þágufall fyrir eldra nefnifall (Þórhallur Eyþórsson 2001, 2015, Höskuldur Þráinsson, Þórhallur Eyþórsson, Ásta Svavarsdóttir og Þórunn Blöndal 2015:38–52). Með veðurfarssögnum má finna aukafallshneigð með sögn- inni blása, sem í fornu máli er gerandasögn og tekur með sér nefnifall, eins og í dæmi (35b) hér að framan. Í nútímamáli kemur þolfall stöku sinnum fyrir með þessari sögn (66), þó svo að nefnifallið sé sennilega algengara (þ.e. vindurinn blés). (66) Vindinn blés og bátnum velti um koll. (Sótt á netið, yfirfarið 04.10.2016) Þar sem aukafallshneigð er strjál (e. sporadic) breyting getur verið erfitt að átta sig á skilyrðum fyrir henni. Ef litið er til annarra sagna sem notaðar eru til að lýsa vindi kemur í ljós að þær taka með sér þolfall, þ.e. vindinn hvessir, lygnir eða lægir. Allar eru þessar sagnir þekktar úr fornmáli (sbr. 3. kafla) en í nútímamáli má auk þeirra finna vind hreyfir. Ekki er ósennilegt að breyting á falli nafnliðarins með blása í (66) hafi orðið vegna áhrifa frá þessum sögnum. Líklegt er að nefnifallshneigð og aukafallshneigð gefi vísbendingar um málfræðihlutverk nafnliðanna — að þeir séu frumlög en ekki andlög (sjá t.d. Þórhall Eyþórsson og Jóhönnu Barðdal 2005). Í því samhengi ber að hafa í huga að breytt fallanotkun jafngildir ekki endilega breyttu málfræði - hlutverki. Það sem skilur á milli nefnifallsliðanna og aukafallsliðanna er Þegar veðrið kólnar og vindinn hvessir — þá snjóar hann 35 felst að frumlagsfall áhrifslausu veðurfarssagnarinnar samsvarar andlagsfalli sambærilegrar áhrifssagnar. (i) a. … er Þór hvessti augun á orminn (ÍT, Snorra Edda, 48. kafli) b. … hvessti veðrið og …. (ONP, Böglunga saga, BǫglEirsp 45014) Því hefur verið haldið fram að aukafallssagnir eins og í (ib) megi rekja til ergatífra sagna para eins og þeirra sem hér hafa verið nefnd. Þetta gildir um þær aukafallssagnir sem stundum eru kallaðar þolfallslausar (e. unaccusative) og taka með sér „flækingsþolfall“ eða „örlagaþolfall“ (e. stray accusative, fate accusative; sbr. Halldór Ármann Sigurðsson 2006, Höskuldur Þráinsson 2007:296, Schäfer 2008). Aukafallssagnir af þessari gerð hafa einnig verið kallaðar antikásatífar sagnir (Kjartan Ottósson 2013, Sandal 2011, Jóhanna Barðdal 2015, Cennamo, Þórhallur Eyþórsson og Jóhanna Barðdal 2015).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.