Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.11.1965, Síða 143
129
sier díjr og fugla, keisare geingur i mote synum
systursyne eptir spiriande hann hvar hann hefdi
3 vered vmm nottena, hann sagdi keisara allt hid
sanna utann um kaupskapenn vid Gust leiner hann,
k(eisar)e líjtur a veidena og óll hirdenn, lofudu allir
e þann fræga herra, er slijkt atgiórfe hefdi til flestra
hluta, sat keys(are) um kirt og hinn unge Sigur-
g(ardur) med miklum veg og söma, fremjande alls
o kins jþrotter og bar unge Sigurg(ardur) langt af
ollum riddórum i Grickia vellde.
6. Þat skal nu þessu næst first seigia at fyrer
12 Villusvíjnalande riede eirn volldugur kongur er
nefndur er Ptolomeus, þessi ágiæte kongur hafde
feinged eina drottningu dotter kongsens af Persia,
ís þessi kongur og drottn(ing) hófdu alla þa hlutj til
ad bera er best somdu, Ptolomeus kongur var so
ríjkur af gullj og gersemum lóndum og líjdum,
ís ad vndir hans vallde voru 18 kongar, hier med alls
kyns megtugur lijdur, hans hyrd bar langt yfir
adrar þiöder ad klædum ríjkdom og hardfeinge,
12 Willusina- 522, 32r, Villecina- Rask 31, 122v (so also in
the following).
13 Tolomeus 522, 32r, Tholomeus líask 31, 122v.
ride home to the emperor with the animals they have
killed. Sigrgarðr relates all that has happened with the
exception of his promise to Gustr. The emperor and
Sigrgarðr continue to live in peace and quiet, honoured
and respected. Sigrgarðr far surpasses all the knights in
Greece.
6. Over Villusvínaland (“Wild-boars’ land”) there rules
a mighty king named Ptolomeus, whose queen is the
daughter of the king of Persia. King Ptolomeus owns
much gold and many treasures and rules over many lands
and men. Eighteen kings are subordinate to him and
his court excels all others in respect to raiments, wealth
Icelandic Romances V — 9