Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.11.1965, Blaðsíða 150
136
8. Þat skal seigia þessu nærst at Adrianus keisare
lætur bua ferd síjna thil Villus(v)ijna lands, veliande
thil þeirrar ferdar alla þa hlute er verolldenn matte •"
best veita, fyrst af agiætri hird skipum seglum kosti
og dryck gulh og gimsteinum gersemum perle og
purpura og ollum díjrustum vefjum, krusum og e
kjerum af rauda gulle, so og men og hríjnga af sama
koste, sem k(eisar)e er buenn giorer hann sendebod
til Valldim(ars) kongs, kunngiorande honum alla þa 9
hluti kiærlega hann um bidiandi ad hann bregde
vid sem skiotast med orvaled lid og bestu faung,
og sem þeir sendebodar koma til Valldimar(s) kongz 12
biriar hann ferd syna sem fliotast, siglande godann
byr i aqvedenn stad þar sem k(eisar)e og kongur
skilldu finnast, var fyrir k(eisar)e og fræge riddare 15
Sigurgardur, vard þar hinn mesti fagnadar fundur
setiande hvorutveggju syn landtiolld, og ganga a
málstefnu bijdande byriar. 18
9. Nu skal seigia fra kong(inum) Ptolomeo hann
hefur mikenn vidbuning, væntande þeirra megtugu
2 Villusvijna] c/. above p. 12912 etc.
the letter from King Ptolomeus. He reads it and shows
it to Sigrgarðr and they both rejoice at the fair prospects.
8. The Emperor Adrianus now has preparations made
for the journey to Villusvínaland. He gathers together
a splendid band, ships, provisions, gold and jewels,
pearls, purple-cloth, precious woven cloths, goblets,
vessels, necklaces and rings of red gold. Then he sends
a message to King Valdimar and asks him to meet him
at an appointed place with a chosen band and the
finest provisions and treasures. King Valdimar sets out
immediately. The meeting between him and the emperor
and Sigrgarðr is very hearty. Both parties pitch their
tents and take counsel, while they await a favourable
wind.