Fróðskaparrit - 01.01.1962, Síða 4

Fróðskaparrit - 01.01.1962, Síða 4
10 Blak Frísamál, bæði fyri norðan og fyri vestan, hava einki orð, sum líkist teimum nevndu týsku ella ensku. A norður* frísiskum eitur blak ðne ella (á Sild) óórter, sum Peter Jørgensen sigur mær. í vesturfrísiskum er, sigur J. H. Brouwer, supe(n) einasta orðið. Viðvíkjandi hesum sein* asta orðinum, sbr. norskt saup. Tíverri noyðist eg her at goyma tað tilfarið, sum eg havi savnað úr øðrum málum. Og vit fara nú at spyrja: hvar finna vit hitt føroyska orðið blak aftur? Londini eru hesi: Hjaltland, Orknoyggjar, skotska megin* landið (bæði í geliskum og skotskenskum), Suðuroyggjar og írland, men ikki Isle of Man. Vit vita ikki við vissu, um hjaltlendskt bleddik og orkn* oyskt blatho (th er her sagt: ð) eru komin úr lágskotskum ella eru forn orð har. Orðið, av fyrstu tíð geliskt, kom tíðliga inn í summar lágskotskar dialektir, elsta dømið í skrift er tó so ungt sum 16. øld (bledoch); úr 18. øld eru dømi úr ymsum landspørtum nevnd í SND. Lágskotsku formarnir eru blad(d)och, bled(d)och, bladdo og bladda. — í skotskgeliskum er bláthach enn í dag navnið á blaki. Um orðið bláthach í írlandi havi eg frá C. R. Ó Cleirigh (University College, Dublin) fingið hetta at vita: Orðið er sagt [’bla:hax] (fyri sunnan) ella (fyri vestan og norðan) [bla:x], tað er til í øllum dialektum, og merkingin er alla* staðni »buttermilk«. Orðið er sera fornt í írskum, elstu dømini eru úr fornírskum lógtekstum, men um merkingina tá kunnu vit ikki við fullari vissu siga annað, enn at tað merkir eitt slag av mjólk. Dømi (úr fornøld, eisini miðøld): »1) Ochtar ocus lemlacht ocus draumce nó bláthach (’cream and newmilk and skirmmilk or buttermilk’), Crith Gablach (lógtekstur tíðliga úr 8. øld, útgivið hevur D. A. Binchy, 1941), p. 76. 2) Lite blaithi^he no uisce do macuib na ngrad feine (’stir* about made on buttermilk or water for the sons of the Feine grades’),' Ancient Laws of Ireland, vol. ii, p. 148. 3) ni bu deog de blathaig (’not a drink of buttermilk’),
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.