Fróðskaparrit - 01.01.1962, Qupperneq 26

Fróðskaparrit - 01.01.1962, Qupperneq 26
32 Finna, peð og bekkur SUMMARY For ceniuries chess (Faroese: talv — Icelandic: tsfi) has been a favourite pastime in the Faroes and in Iceland, and the game was much more popular here than in any of the other Scandinavian countries. The vivid interest in chess among people in the Faroes was for example mentioned by Lucas Debes (1673) and J. C. Svabo (in the eighties of the 18th century), and until recently chess was very popular here and there in the Faroes during Lent, for people were allowed to play this game, whereas dancing and card-playing were not permitted. In Faroese a number of chess terms are identical with the Icelandic equivalents, e. g. skák, mát, rókur, (Icel. hrókur), marmagangur (Icel. manngangur) (the rules for) mowing the chessmen’, but when we come to the word for ‘pawn’, the two languages do not agree: Modern Faroese has finna (from Low German Vinne, cf. Older Swedish fínna, Older Danish fínde), while Modern Icelandic has retained the mediaeval word peá (the me- diaeval chess terms Latin pedes and pedo). In the present paper it is demonstrated that the word peð for ’pawn’ has also been used in Older Faroese, for a Faroese dictionary (in manuscript) from the end of the 18th century cites bekkja(r)peðini (spelt Bekkja Pei'ni) meaning’the pawns in front of the castles'. It is shown that the first part of the compound must be, at least formally, identical with Middle Icelandic beckr, used in AM 152 fol. (a 15th century manuscript) f. 85v: »-----XVI tafl menn uit huarn beck--------«. The Icelandic word is used here in a sense closely related to one of its meanings in Modern Icelandic ’border, edge (of cloth)’. Also in Modern Faroese bekkur is sometimes used to indicate a part of the chess-board, in the phrase »at loysa frá bekki« — ’to move the first of the pieces’. In the Faroese compound bekkja(r)= peð, bekkur presumably refers to the two outer rows of squares on the chess-board (a and h). It is probable that some of the Icelandic-Faroese chess terms have existed in Middle Norwegian, even if it cannot be proved for lack of evidence, since there is no living and uninterrupted chess tradition in Norway. BÓKMENTIR 1. G. Blomquist: Schacktavelslek och Sju vise mástare. Sthm. 1941. 2. Sigfús Blóndal: Islandsk-dansk Ordbog. Rvk. 1920—1924. 3. W. Fiske: Chess in Iceland. Florence 1905. 4. Johan Fritzner: Ordbog over det gamle norske sprog. Kria. 1886—96. 5. Bjórn Flalldórsson: Lexicon Islandica-Latino-Danicum. Khn. 1814.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.