Fróðskaparrit - 01.01.1968, Síða 95

Fróðskaparrit - 01.01.1968, Síða 95
More on Faroese Bird Names 103 bird’s habit of striking the water with its feet as it skims over the waves searching for the surface-living organisms upon v/hich it feeds. The name will, of course, have been bestowed by fishermen who met tthe bird out at sea. Fa. buka has an exact correspondence solely in Norwegian (cf. A. Torp, Nynorsk etymologisk Ordbok), but is not known from the medieval language. Further, bird names ending in derivative -ari are very rare; only two others have been no- ticed: glibbari (Hestur, obsolete) ‘young shag’, of. No. ghbba ‘sluge i sig’, and jarmari (Sandoy) ‘great shearwater’ lit. ‘bleater’ (jarma ‘bleat’). Such names are all local and presum- ably rather recent; certainly the formation is not medieval in the case of bird names. For these reasons it is pointless to speculate on possible affinity between Fa. bukari and Scots bouger, etc. Gjør, better Gjøðr One would like to amend the spelling gjør ‘Sclavonian grebe’ (FBN, 52f.) to gjøðr in accordance with its etymology, making the latter at least the main form, as suggested by U. Zacharia- sen, Fróðskaparrit, XV, 80. Havgás The name havgás ‘great northern diver’ lit. ‘ocean goose’ is discussed in FBN, 64f., wihere it is suggested that the name is most likely a noa term in origin. On the other hand, matters are complicated by the presence of tthe name havgassa, appa- rently related. The name ‘ocean goose’ strikes one as a most peculiar desig- nation; it is at once vague and quite ridiculous. But perhaps wc- here have a clue to the correct understanding of the name. First, a semantic parallel. In Manx Gaelic, this bird is called arrag vooar lit. ‘big pullet’. In Man as in Faroe, much super- stition was associated with this solitary diver. The fishermen of both places will often have started at its loud madman’s laugh and speculated apprehensively on what it might portend.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120

x

Fróðskaparrit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.