Morgunblaðið - 28.11.1987, Side 12

Morgunblaðið - 28.11.1987, Side 12
12 MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 28. NÓVEMBER 1987 Bókmennta- greinar Sverris Olla og Pési Bökmenntir Jóhann Hjálmarsson Sverrir Kristjánsson: RITSAFN. Fjórða bindi. Mál og menning 1987. SVERRIR Kristjánsson sagnfræð- ingur skrifaði margt og mikið um bókmenntir og það er sú hlið hans sem við kynnumst í ijórða og síðasta bindi Ritsafns. í þriðja bindi sem kom út í fyrra voru m.a. grein- ar um frönsku byltingamar, verkalýðshreyfíngar, rússnesku byltinguna og byltingarhreyfíngar í Kína auk greina um spænska lýð- veldið og kalda stríðið. Marxísk viðhorf settu svip á allt sem Sverrir Kristjánsson skrifaði, en hann var nógu mikill nítjándu- aldarmaður til þess að sjá skáld og bókmenntir í rómantísku ljósi. Þessi togstreita tekur oft á sig skemmti- legar myndir hjá Sverri. Það er til dæmis gaman að lesa um hrifningu hans á Heinrich Heine í langri rit- gerð um þetta rómantíska skáld sem að mati Sverris var ekki aðeins „kynborinn sonur rómantískunnar" heldur líka og ekki síst „skáld hins einmana manns í þjóðfélagi, sem hefur slitið öll mannleg bönd og gert viðskiptagildið eitt að tengslum manns og manns í milli". Onnur grein um Heine er Gleymt ástaræv- intýri. Heinrich Heine og George Sand. í henni ijallar Sverrir um ástina og einsemdina án þess að víkja að marki að þjóðfélagslegu óréttlæti. Sverrir Kristjánsson nýtur sín að vonum best þegar hann skrifar um skáld og hugsuði sem hann metur og dáir. Meðal íslenskra skálda sem heilluðu hann voru Þórbergur Þórð- arson og Halldór Laxness og Kristinn E. Andrésson var hans maður. í eftirmælum um Kristin getur hann þess að Kristinn hafí átt marga vini og minnist þess líka að hann átti sér marga fjandmenn. Lokaorðin eru dæmigerð fyrir Sverri: „Ég held, að enginn íslenzkra kommúnískra mennta- manna kynslóðar okkar hafí verið hataður jafn innilega og Kristinn Andrésson. Hann má vera öfunds- Verður af því. Slíkur heiður veitist ekki öllum." Og þegar hrifningin á Halldóri Laxness er tekin að dofna vegna Skáldatíma sem að dómi Sverris virðist skrifaður fyrir ólæsa og óskrifandi borgara af manni sem áður var „rauðastur rauðra penna“ eins og hann orðar það, þá er Krist- inn lofaður fyrir Enginn er eyland með þeim orðum að hann þurfi ekki „að fela spor fortíðarinnar" og hafí „einskis að iðrast". Sverrir Kristjánsson (EOF) Ekki er von á góðu þegar maður með jafn ákveðnar skoðanir gefur sér tíma til áð vega að andstæð- ingi, eins og Sverrir gerir í umfjöll- unum um sjálfsævisögur Krist- manns Guðmundssonar. Greinar hans um Kristmann eru sýnishom bókmenntaskrifa sem mótuð eru af hugmyndafræði og kappræðu sem eitt sinn tíðkaðist, en er að mestu horfín. Kristmann lá vel við höggi eftir útkomu þessara bóka og Sverr- ir lét tækifærið ekki ónotað. Þetta fjórða bindi Ritsafns Sverr- is Kristjánssonar er hvað sem öðru líður með þeim læsilegustu og sum- ar greinanna völundarsmíðar. Undirrituðum lesanda voru þær flestar upprifjun, en ekki er ólíklegt að mörgum muni þykja gott að hafa þær á einum stað og geta leit- að til þeirra þegar annað lestrarefni verður um of dauflegt. Békmenntir Jenna Jensdóttir Iðunn Steinsdóttir. Olla og Pési. Myndir: Búi Kristjánsson. Almenna bókafélagið 1987. Iðunn Steinsdóttir er vel þekkt af sögum sínum fyrir böm og unglinga. Auk þess hefur hún sa- mið leikrit með Kristínu systur sinni og á þeim vettvangi unnið til verðlauna. Það er margt fmmlegt í þessari nýju sögu. Olla, rauðhærður og freknóttur telpuhnokki — tveggja ára í sögubyijun — er skilin eftir hjá Bárði gamla bónda á síðasta býlinu innan borgarmarka Reykja- víkur. Það er reyndar rétt við sjóinn. Tveir rosknir synir gamla mannsins búa einnig hjá honum. Þar sem ljóst er að ráðskona þeirra, Anna, er stungin af til Ameríku, og hefur skilið bamið eftir á þeirra vegum, ganga þeir bræður því í foreldrastað. Gísli sem er meira fýrir heimaverkin verður mamman, en Bessi sem sækir björg í bú verður pabbinn. Olla tekur hlutverkaskiptingu þeirra ofur eðlilega og kallar þá samkvæmt henni. Stóra túnið umhverfís gamla bæinn er veröld Ollu í bemsku. Hér lifír hún elskuð og vemduð af þeim feðgum, innan um dýrin úti og inni. Leikur sér að silfursk- ottum, klæðist heimaunnum fatnaði, borðar heimatilbúinn mat, og hrellist hvorki af hreinlætiskr- öfum né þægindagræðgi. Á fyrstu ámm Ollu rís upp fal- legt hús á hæðinni skammt frá býlinu. Þaðan kemur jafnaldri hennar Pétur sem er einnig töku- bam. „Foreldrar" hans höfðu fundið hann í skottinu á bíl sínum, er þau vom á ferð í Afríku. Pétur er svartur, en það verður ekki að umræðuefni milli hans og Ollu nema þegar þau hittast fyrst og henni fínnst hann þurfa að þvo sér. Þau verða einlægir vinir þótt aðstæður þeirra séu ólíkar. For- eldrar Péturs em efnuð og meta öllu fremur veraldlegan auð og gleðskap. En hamingjustundum bemsku sinnar eyðir Pétur heima hjá Ollu, á túninu, í Qömnni og inni í leik með Ollu og skilfurskottunum. Saman mæta þau vandamálum bemsku sinnar og saman reyna þau að leysa þau. En þau em al- deilis ekki ein. Kynlegir kvistir koma mikið við sögu. Margar og mislitar manngerðir stika um sögusviðið og allar hafa þær stór erindi að reka og marka stór spor í atburðarásina. Opið í dag og alla daga vikunnar kl. 11 -20 0<í'6i'Q Tímifyrirís Rammíslensk isbúð með alþjóðlegu yflrbragðl Alltaf ferskar ísnýjung- ar, m.a.: • íssamlokurúrný- bökuðum súkkulaðl- bltakökum. • Ávaxtabar með 18 tegundum af ferskum ávöxtum og hnetum. • MJúkís úr vél með JarðabeiJa-. banana-, vanlllu-. plparmlntu- eða súkkulaðlbragðl, sett saman elns og þú vllt. íshOlun Komiö og kynnist nýjum meiriháttar hamborgara og djúpsteiktum fiski. Þess virði að bragða. H.H. Pizzastaður í Kringlunni. Ljúffengar pizzur á staðn- um eða til að taka með heim. Fyllt subbs, bakaðar kartöflur m/fyllingu og salati. 0<1<ÍQQ IOVEGIS. QiöTFas kKllJUIÆ grodur JARÐAR A '?':r ■ gw Ægisgata eftir John Steinbeck Ein af bestu sögum höfundar, þýdd af Karli ísfeld. Gróður jarðar eftir Knut Hamsun Þremur árum eftir að Hamsun sendi bókina frá sér hlaut hann Nóbelsverðlaunin. Bókin er þýdd af Helga Hjörvar. Sjóarinn sem hafið hafhaði Nýr flokkur: Öndveeis- ... HAFfÐi kiljur hafnaði 1 Þrjú öndvegisverk heimsbókmenntanna nú í kiljuútgáfu. eftir Yukio Mishima Umdeildasta bók sem komið hefur út hjá Bókaklúbbi AJmenna bókafélagsins fýrr og síðar. Þýðandi Haukur Ágústsson.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.