Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Volume

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1960, Page 51

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1960, Page 51
AÐ SAUMA SlL OG SlA MJÓLK 55 (bls. 160) er colum (sigti) þýtt með síll, sílár, sía. í sama lista er (bls. 161) cilicium þýtt með hársíll sá, sem gjörður er af kýrhölum, en í listanum Lbs. 1968, 8vo (bls. 161), er sama orð þýtt með hárdúk- ur, sílhár, en í orðinu sílhár tel ég vafalaust að kenni alþýðuskýring- ar, vegna þess að sílárinn var búinn til úr hári, sbr. hársíll.7) Þegar á dæmin öll er litið, tel ég óhætt að álykta, að sílár og síll sé hið sama, dúkur til að sía með, gerður úr hári. í nútíðarmáli er lár alltaf hirzla til að geyma ullarvinnu eða smáhluti í (trafalár) eða til að leggja kembur í (kembulár), og aðaleinkenni lársins er að í hornunum eru stuðlar, sem hliðar og gaflar eru felldir j. En lár hefur áður haft víð- tækari merkingu. Elzta heimild um orðið er Guðmundur Andrésson (um 1650), sem þýðir það með arcida, calathus, þ. e. kistill, fléttuð karfa. Jón Rúgmann gefur líka merkinguna brugðin tágakarfa (cor- bis vimine plexa). Björn Halldórsson þýðir lár með arca v. capsa, Kasse til Fruentimmersager, Uldkurv, Sykurv, Syskrin. Að öllu þessu athuguðu er ekki vafi á, að lár hefur m. a. haft merkinguna brugðin karfa, og það mun vera sú merking, sem geymist í orðinu sílár, þ. e. leppur eða dúkur til að sía með, brugðinn úr hári. Orðið sílár finnst ekki í nútíma orðabókum, en er þó ekki aldauða í málinu. Ólína Magnúsdóttir á Kinnarstöðum í Barðastrandarsýslu skrifar mér óaðspurð (22. 11. 1958), að hún og móðursystir sín fjör- gömul kannist við orðið sílár, „sem notaður var til að sía á bæði mjólk og annað. Hann var ferköntuð grind (með endum allra hlið- fjalanna standandi út af hornunum, K. E.) og var sían, t. d. léreft, fest á trénagla á grindinni“. Hér merkir sílár fyrst og fremst grind- ina, enda er það ekki óeðlileg merkingarþróun. Og trúlegt er, að með bæði síll og sílár hafi stundum verið átt við báða hluta búsgagnsins, síuna og grindina, og þannig er orðið síill skýrt í orðabók Blöndals. En frummerkingin í báðum orðunum sían í þrengri merkingu, síu- dúkurinn sjálfur. 7) Mjólkursigtisbotn úr kýrhalahári var í Noregi kallaður silhár eða silár (sbr. Falk, Nynorsk etymologisk ordbok). Yfirleitt má segja, að í Noregi hafi þekkzt lík aðferð við að sauma síl og hér á landi (sjá t. d. E. Vegusdal Eriksen, Farne tider. Folke fra Beiarn II, Oslo 1958, bls. 52; Hilmar Stigum, Det gamle melkestellet, Den Norske Turistforenings Árbok 1956, bls. 143 o. áfr.). í sænsku þekkist orðið silshár aðeins sem nafn á sóldögg (Drosera rotundifolia). Annars er rétt að taka fram, að þessi ritgerð setur sér ekki það mark að gera samanburð á íslenzkum sílum og erlendum, og mundi þó slík rannsókn vera fróðleg.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.