Bókasafnið


Bókasafnið - 01.04.1997, Blaðsíða 43

Bókasafnið - 01.04.1997, Blaðsíða 43
ingsbókasöfn þyrftu að geta gert fyrir nýbúa. Nýbúar á Islandi eru mislitur hópur. Astæðurnar fyrir veru þeirra hér eru mjög mismunandi eins og nefnt var hér áður. Uppruni þeirra er fjöl- breyttur og tungumál, menning og trúarbrögð af ýmsum toga. Síðast en ekki síst er menntunarstig þeirra mjög mismunandi. Til allra þessara þátta þarf að horfa ef skipuleggja skal þjónustu við nýbúa svo vel fari. Þegar þar við bætist að þjónusta safnanna er nauðsynleg við öflun efnis um nýbúa, lönd þeirra og þjóðir, tungu þeirra, trúarbrögð og menningu, vandast málið enn frekar. Þess háttar efni þyrfti meira að segja að vera til á íslensku, því oft eru það börn sem þurfa hvað mest á því að halda. Þar getur til dæmis verið um að ræða nýbúabörn sem vilja vita meira um föðurland sitt og geta sagt öðrum börnum frá og sýnt þeim efni, eða áhugasama kennara sem vildu láta bekkinn sinn vinna verk- efni um nýbúa. Það er því augljóst að vilji almenningsbókasöfn sinna vel þjónustu við nýbúa og málefni þeirra, þá er það ekkert smáræðis verkefni. Þjónusta íslenskra almenningsbókasafna við nýbúa Eftirfarandi upplýsingar um þjónustu almenningsbókasafna hérlendis eru fengnar með viðtölum við nokkra starfsmenn bókasafna. Þórdís Þorvaldsdóttir, borgarbókavörður og Anna Torfadóttir, deildarstjóri á Borgarbókasafni, sögðu að safnið hefði leitað til hinna Norðurlandanna með millisafnalán þegar ákveðnir hópar nýbúa hefðu þurft á þjónustu að halda. Þannig hefðu verið fengnar bækur í millisafnaláni, aðallega frá Svíþjóð, handa Viet- nömum, Pólverjum og Júgóslövum. Albönum hefði farið fjölg- andi hér frá 1987 en erfiðlega hefði gengið að finna lesefni fyrir þá. Safnið átti nokkuð af góðum pólskum bókum og voru þær mikið lesnar á tímabili. Þær eru nú í vörslu pólska ræðis- mannsins. Borgarbókasafn hefur oft lánað enskar bækur til safna úti á landi til þess að mæta eftirspum enskumælandi farand- verkamanna eftir lesefni. Hér ber að taka fram að nýbúar frá Norðurlöndunum, öðrum en Finnlandi, og frá enskumælandi löndum falla að mörgu leyti utan þess hóps sem telst til nýbúa hvað bókasafnsþjónustu varðar. Þeirra vandamál eru yfirleitt minni en annarra nýbúa og bækur á ensku, dönsku, norsku, sænsku og jafnvel þýsku og frönsku virðast sjaldnast flokkaðar með nýbúabókmenntum á hinum Norðurlöndunum. Borgarbókasafnið hefur látið nýbúa fá bókasafnsskírteini án endurgjalds fyrsta árið sem þeir dvelja hér. Þetta hefur verið gert í samstarfi við Upplýsinga- og menningarmiðstöð nýbúa. Erla Kristín Jónasdóttir, deildarstjóri Borgarbókasafnsins í Gerðubergi taldi nýbúa ekki sækja safnið mikið, að minnsta kosti hefði starfsfólk ekki sérstaklega orðið þess vart. Þeim sem spyrðu um bækur á nýbúamálum, eins og til dæmis vietnömsku, væri vísað á aðalsafnið. Hrafn Harðarson, yfirbókavörður á Bókasafni Kópavogs, taldi nýbúa ekki koma mikið á safnið og fyrir þá væri engin sér- tök þjónusta í boði. Fyrirspurnum um „nýbúabækur“ væri vísað til Borgarbókasafns. Eitthvað væri til af bókum á pólsku og svo enskar bækur. Bók og bók væri til á öðrum málum en þær hreyfðust ekki mikið og væru einna helst notaðar af íslend- ingum í tungumálanámi. Alltaf öðru hverju væri þó spurt eftir bókum sem nota mætti á námskeiðum þar sem fólk er að læra ís- lensku. Hrafn taldi litla eftirspurn valda því að bókasafnið hefði ekki sinnt nýbúum. Hins vegar hlyti þjónusta við nýbúa að verða að vera samvinnuverkefni bókasafna ef sinna ætti henni að einhverju marki. Hulda Björk Þorkelsdóttir, bæjarbókavörður í Reykjanesbæ, sagði að þjónusta eða öllu heldur þjónustuleysi safnsins við ný- búa væri búið að vera baggi á sinni samvisku nokkra hríð. Safnið hefði ekkert gert fyrir nýbúa sérstaklega. Nýlega var stofnað nýbúafélag á þjónustusvæði safnsins. Hulda Björk hafði samband við formann þess og hann ætlar að ræða við hana síðar um hugsanlegar óskir félagsmanna viðvíkjandi þjónustu. Hulda Björk taldi safnið hafa verið lítið kynnt meðal nýbúa, enda hefði það fátt að bjóða þeim. Hún vissi þó til þess að nýbúakonur hefðu sótt töluvert í handavinnublöð á safninu. Nokkur tungu- málanámskeið (lingvafónar) hefðu verið keypt til safnsins í þeim tilgangi að auðvelda eiginmönnum nýbúakvenna að læra mál þeirra en ekkert hefði verið spurt eftir þeim. Millisafnalán hefðu verið fengin á einstaklingsgrundvelli fyrir fólk sem um þau hefði beðið. Hulda Björk taldi að brýnt væri að starfsfólk á almennings- bókasöfnum færi að ræða nýbúamál, hverjum ætti að þjóna og hvernig. Tungumálin sem nýbúar ættu að móðurmáli væru svo mörg að söfnin þyrftu að skipta með sér verkum ef þjónusta ætti þó ekki væri nema stærstu hópana að nokkru gagni. Einnig vantaði stefnumörkun um það hvaða þjónustu ætti að bjóða - samanber flokkunina hér framar. Jóhann Hinriksson, forstöðumaður Bæjar- og héraðsbóka- safnsins á ísafirði sagðist ekki hafa þjónað nýbúum að marki fyrr en flóttamannahópurinn frá fyrrverandi Júgóslavfu kom til Isafjarðar á síðastliðnu sumri. Jóhann fékk þá lista yfir bækur á serbó-króatísku frá Folkebibliotekernes Indvandrerbibliotek í Ballerup (FIB) í Danmörku. Þaðan hafa svo verið fengnar bækur í millisafnaláni fyrir hópinn. Flóttamennirnir hafa fengið ókeyp- is bókasafnsskírteini. Farandverkamenn af ýmsu þjóðerni hafa lengi verið fjöl- mennir á Isafirði og þar í grennd. Bókasafnið á talsvert af ensk- um bókum sem til dæmis Nýsjálendingar hafa getað hagnýtt sér. Pólskir farandverkamenn hafa í allmörg ár verið fjölmennir á ísafjarðarsvæðinu og kvaðst Jóhann hafa fengið bækur fyrir þá að láni frá FIB. „ Bókasafnsþjónusta “ annarra stofnana við nýbúa Upplýsinga varðandi þetta var leitað hjá þremur aðilum: Upplýsinga- og menningarmiðstöð nýbúa, Rauða Krossi Islands og Skólasafnamiðstöð Reykjavíkurborgar, auk þess sem talað var við námsstjóra nýbúafræðslu á grunnskólastigi. Upplýsinga- og menningarmiðstöð nýbúa er rekin á vegum íþrótta- og tómstundaráðs Reykjavíkurborgar og var opnuð fyrir u. þ. b. 3 árum. Þar er starfsfólk í 3 stöðugildum og miðstöðin er opin virka daga 9.00 - 16.30. Hlutverk stofnunarinnar er að þjóna börnum, foreldrum og einstaklingum frá öðrunt löndum sem búsett eru á Islandi (Reykjavík fyrst og fremst, því þaðan kemur rekstrarféð). Þar er að ftnna upplýsingar um dvalarleyfí, atvinnuleyfi, heilsugæslu, félagslega þjónustu, tryggingar, skóla, dagvistun og fleira. Starfsfólk miðstöðvarinnar ræður yfir góðri tungumálakunnáttu og útvegar lfka túlka eftir föngum ef á þarf að halda. Erfitt hefur þó reynst að finna hæfa túlka fyrir sum tungumál. Ekkert almennt upplýsingaefni fyrir nýbúa mun vera til á er- lendum málum, utan eitt rit varðandi lög um atvinnuréttindi og dvalarleyfi útlendinga. Þetta stendur þó heldur til bóta því EES samningurinn kveður á um að öll ný lög um félags- og heilbrigð- ismál a. m. k. skuli gefa út á ensku og frönsku, auk íslensku. Miðstöðin gefur út fréttabréf sex sinnum á ári með ýmsum upplýsingum er varða nýbúa. Fréttabréfið er gefið út á íslensku með útdrætti á ensku en stefnt er að því að prenta útdrætti á fleiri tungumálum. Miðstöðin gefur einnig út kynningarbækling um BÓKASAFNIÐ 21. ÁRG. 1997 43
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Bókasafnið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.