Bókasafnið

Ataaseq assigiiaat ilaat

Bókasafnið - 01.04.1997, Qupperneq 71

Bókasafnið - 01.04.1997, Qupperneq 71
Ritdómar íslensk œttfrœði : skrá um rit í œttfrœði og skyldum greinum / tekið hefur saman Kristín H. Pétursdóttir = Icelandic Genealogy : a Bibliography of Publications in Genealogy and Related Fields / researched and compiled by Kristín H. Pétursdóttir. - Reykjavík: Þjóðsaga, 1994. Bókinni er ætlað að auðvelda áhugafólki um ættfræði þessa tómstundaiðju sína, en jafnframt er henni ætlað að vera starfsfólki bókasafna og skjalasafna til gagns og lætur höfundur í ljósi þá von að hún megi verða til þess að að flýta fyrir upp- byggingu sérstakra ættfræðihorna eða deilda í þessum stofnunum (bls. 9). Eins og enskur titill bókarinnar ber með sér er vonast til að hún gagnist einnig Vestur-Islendingum sem vilja leita róta sinna í gamla landinu. Þetta markmið er jafnframt undirstrikað með enskum þýðingum á kaflaheitum og með því að skýra skammstafanir og ýmis gagnleg orð á ensku í sérstakri skrá. Þetta er örugglega mjög þarft þar sem ættfræðiáhugi frænda okkar fyrir vestan virðist fara vaxandi ekki síður en okkar sjálfra. Höfundur hefur jafnframt lagt sig eftir því að ná í upplýsingar um ættfræðirit sem gefin hafa verið út í Vesturheimi og ætti það enn frekar að verða til þess að auka tengslin. Aðalskráin, skrá yfir hagnýt rit við ættrakningu og úrvinnslu upplýsinga og viðbætur við aðalskrána innihalda samtals 1624 númeraðar færslur, og er ritum raðað eftir titli í hverri skrá fyrir sig. Færslurnar eru skýrar, á góðu letri og vel uppsettar og bera með sér að mikil vinna hefur verið lögð í bókina. Þar er oft lýsing á innihaldi viðkomandi rits og á eftir hverri færslu eru birt mannanöfn, staðanöfn og efnisorð sem eiga við færsluna. Þetta gefur góða möguleika á að vinna með aðalskrána og hjálpar- skrárnar saman, því í bókinni eru ýmsar ágætar hjálparskrár. Þar er skrá yftr þær heimildir sem notaðar hafa verið við gerð bókarinnar, skrá yfir helstu skjalasöfn, skrá yfir bæja- og héraðsbókasöfn, helstu tímarit sem birt hafa ættfræðilegt efni, ytirlit yfir hreppaskipan 1930 og 1965, skrá yfir rit eftir sýslum og hreppum, höfundaskrá, skrá yfir staðanöfn og önnur efnisorð og mannanafnaskrá. Allar eru þessar skrár mjög gagnlegar og geta jafnvel komið sér vel við önnur viðfangsefni en ættfræði svo sem yfirlitið yfir hreppaskipan. Hér verður ekki farið út í það að gagnrýna val einstakra rita í skrána. Það mætti eflaust nær endalaust telja upp einhver rit sem fólki finnst vanta og önnur sem því finnst að ættu ekki að vera með. Þó verður að benda á eitt atriði sem er beinlínis villandi. Ibúaskrár Hagstofu íslands eru teknar með í bókina og sagt við hvaða tfma fyrsta skráin er miðuð, þar er oftast talað um 1. des. 1989 eða 1986. Þetta er ekki rétt því á Hagstofunni. eru aðgengilegar íbúaskrár fyrir allt landið frá árinu 1952. Gera má ráð fyrir að þeir sem nota bókina detti fyrst í hug að leita ritanna sem þeir finna þar í Þjóðarbókhlöðunni. Þess vegna akvað ég að gera svolítinn sarnanburð á bókinni og færslunt í Gegni, bókasafnskerfi Landsbókasafns íslands - Háskólabóka- safns. Við þann samanburð kom í Ijós að ekki vantar mikið í bókina sem finnst í Gegni, en aftur á móti eru mörg rit í bókinni sem ekki er að fínna í Gegni. í slíkum tilfellum er auðvitað oftast um að ræða smárit sem oft hafa verið gefin út í tengslum við ættarmót eða annað slíkt, eru ekki á almennum markaði og skila sér greinilega ekki nægilega vel til Landsbókasafns með prentskilum. Starfsfólk þjóðdeildar Landsbókasafns ætti að líta á bókina sem hvatningu til þess að vera vakandi fyrir þannig rit- um og einmitt nýta sér hana til þess að hafa upp á slfku efni. Jafnframt hefði höfundur mátt útskýra betur í inngangi sínum hvernig mögulegt er að nálgast ritin. Það hefði jafnvel verið æskilegt að hafa vísbendingu við hverja færslu, svo sem stað- setningartákn, en það er nú ef til vill til of mikils mælst. Þar hefði einnig mátt útskýra betur mun á frumheimildum og annars stigs heimildum eins og þeim sem ritin í skránni eru. Eins og höfundur bendir á í inngangi er vitað að alltaf er eitthvað um villur í ættfræðiritum og varasamt að treysta neinu. Ef fólk ætlar sér að gera sínar eigin ættarskrár á fræðilegan hátt er í raun nauðsynlegt að fara í frumheimildirnar. Eg hef á tilfinningunni að skráin sé ekki mjög aðlaðandi og aðgengileg fyrir byrjendur, eða þá sem ekki eru vanir að nota skrár af þessu tagi og fyrir það fólk eru slíkar útskýringar og upplýsingar nauðsynlegar. Með þetta fólk í huga datt mér í hug að ef til vill hefði flokkuð skrá verið aðgengilegri, þannig að til dæmis væri hægt að sjá á einum stað yfirlit yfir öll stéttatöl, öll ábúendatöl o.s.frv. Þetta er bara ein hugmynd og í raun er aðgengi að slíkum tölum gefið ágætlega með efnisorðum, þar sem til dæmis starfsheiti stétta eru tekin sem efnisorð. Hjálparskrámar veita aðgang að ritunum í aðalskránni eftir mismunandi leiðum og hlýtur að fara eftir ástæðum hverju sinni hvaða leið nýtist best. Við vinnu mína hefur skrá yfir rit eftir sýslum og hreppum reynst mér best og verð ég að hrósa gerð og veru hennar í bókinni. Skrá yfir staðanöfn og önnur efnisorð hefur aftur á móti vakið upp spurningar. Sem dæmi má nefna að þar er Skag. efnisorð og einnig ábúendatöl-Skag. en frá því efnisorði er vísað í tvö rit sem ekki er vísað í frá Skag. Skýringin er sú að þarna er um að ræða ábúendatöl ákveðinna hreppa í Skagafirði en ekki allrar sýslunnar. Þetta er villandi og óþarflega flókið og hefði mátt komast hjá því með millitilvísunum í skránni eða jafnvel með því að vísa frá staðaheitum sem ná yfir heilar sýslur eða hreppa yfir í skrána góðu yfir rit eftir sýslum og hreppum. Höfundaskrá og mannanafnaskrá eru auðvitað nauðsynlegar og svo sjálfsagðar í svona riti að varla þarf að minnast á þær. Því miður er mannanafnaskráin sett upp þannig að þegar margir heita sama skírnarnafni er það einungis prentað hjá þeim fyrsta í röðinni og síðan aðeins föðurnöfn þeirra sent á eftir koma. Jafnvel þó að fyrsta og síðasta nafn á opnunni sé prentað efst á síðu er alltaf seinlegt að leita í svona uppsettri skrá. Starfsfólk á bókasöfnum hefur eflaust orðið vart við vaxandi ættfræðiáhuga á meðal þjóðarinnar og hlýtur þessi bók að vera til aðstoðar við upplýsingagjöf um þau efni. Ég vil taka undir með höfundi sem hvetur bókaverði og skjalaverði til að auka þjónustu á þessu sviði. Hvert héraðsbókasafn hlýtur að leggja metnað sinn í að eiga til allar mögulegar upplýsingar sem tengjast héraðinu og þessi bók er frábær vegvísir á leiðinni til þess takmarks. Rósa Þorsteinsdóttir BÓKASAFNIÐ 21. ÁRG. 1997 71
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84

x

Bókasafnið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.