Morgunblaðið - 11.05.2007, Side 62

Morgunblaðið - 11.05.2007, Side 62
62 FÖSTUDAGUR 11. MAÍ 2007 MORGUNBLAÐIÐ MINNINGAR ✝ Hallur Krist-jánsson dýra- læknir fæddist í Reykjavík 31. jan- úar 1961. Hann varð bráðkvaddur í Hedensted á Jót- landi 6. maí síðast- liðinn. Foreldrar hans eru Kristján Baldvinsson læknir og Inger Halls- dóttir kennari. Systkini Halls eru Halldóra, Baldvin, Kristján Ingi og Elías. Eiginkona Halls er Birgitte Bonde lyfjafræð- ingur og dóttir þeirra er Sara Hallsdóttir Bonde. Hallur var stúd- ent frá Mennta- skólanum í Reykja- vík og nam dýralækningar í Kaupmannahöfn. Síðustu árin vann hann sem embættis- dýralæknir í Vejle í Danmörku. Útför Halls verð- ur gerð frá kirkj- unni í Hedensted í dag og hefst athöfnin klukkan 13. Mig setti hljóðan þegar mér barst sú frétt að Hallur bróðir hefði orðið bráðkvaddur í reiðhjólatúr nærri heimili sínu við Hedensted á Jót- landi, einungis 46 ára að aldri. Við þessi válegu tíðindi helltust yfir mig minningabrot úr æsku og frá seinni tíð. Við Hallur áttum margar sam- verustundir, enda einungis þrjú ár sem skildu okkur bræður að. Við lögðum stund á hestamennsku í æsku og stunduðum báðir nám í Menntaskólanum í Reykjavík. Í seinni tíð hittumst við sjaldan, enda heimili okkar hvors í sínu landinu. Það urðu alltaf þó fagnaðarfundir þegar við hittumst og margt skemmtilegt gert. Árið 1994 heimsótti ég Hall, en þá stundaði hann dýralækningar á Jót- landi í námunda við Vejle. Ég fór með honum í vitjanir á sveitabæi í tvo daga. Þá áttaði ég mig á að hann var dýralæknir af köllun, en hann var einstaklega laginn við að með- höndla sjúk dýr. Hann var fjölfróður dýralæknir og ófeiminn við að miðla af þekkingu sinni. Hallur var hreyst- in uppmáluð og harður af sér. Í eitt sinn slasaðist hann þegar hann var að sprauta belju, nánar tiltekið fékk hann slæman skurð í lófann. Hann lét þetta ekki á sig fá, heldur saum- aði sárið sjálfur og bjó um það. Hann hafði á orði að hann gerði þetta frekar sjálfur, heldur að láta einhvern nýútskrifaðan læknakandi- dat gera það. Það var ávallt glatt á hjalla í kringum Hall. Maður vissi hvar hann var þegar hlátrasköll heyrðust. Hallur var í senn glettinn og góðlátlega stríðinn. Á sama hátt sýndi hann öllum samkennd og hlýju, en hann var fyrstur allra til að hafa samband, ef eitthvað bjátaði á. Hann hafði góða návist og öllum leið vel í kringum hann. Ég veit um himins björtu borg í bjarma sólu hærri. Þar er ei skuggi, synd né sorg, hvert sár er grætt og fjarri. (Sigurbjörn Einarsson) Hallur, nú ertu farinn á vit feðra okkar. Megi guð og gæfan fylgja þér á þeirri leið. Þín er sárt saknað af öllum. Það er gæfa mín að hafa kynnst þér og orðið þér samferða í lífinu. Í hjarta mínu geymi ég minn- ingar um góðan bróður og mætan mann. Þinn bróðir, Kristján Ingi. Ég vil heim, ég vil heim yfir hyldjúpan sæ, heim í dálítinn dal, heim að dálitlum bæ. Hver vill bera mig blítt um hinn bláheiða geim? Ó þú síðasti blær! Vilt þú bera mig heim? (Jóhannes úr Kötlum) Okkar Jónatan Ljónshjarta, okk- ar stóri bróðir er dáinn. Þú Hallur varst stóri bróðir, tröll að hæð, og líkamsburðum, en um leið gull af manni. Lífsglaður, jafnlyndur, trygglyndur, fjölskyldumaður, sem þó aldrei vékst frá skyldu stórra bræðra í að stríða, vernda, og skamma. Þú varst alltaf sá bróðir sem við vorum svo stolt af, alltaf sá sem var stærstur og bestur. Þú varst góður bróðir, og sannur vinur vina þinna. Utan frá gastu virkað hrjúfur og stór, en inni í var sál í litlum viðkvæmum strák, sem ekk- ert aumt mátti sjá án þess að hjálpa. Þegar við fluttum til Danmerkur, tókstu á móti okkur, og þitt heimili var okkar. Þú bjóst lengst af í Dan- mörku, en samt vitum við engan meiri Íslending, þar sem þú fylgdist í fjarska með þjóðmálunum, og elskaðir náttúru og land. Dugandi dýralæknir, og varst nú síðast einn mesti sérfræðingur Danmerkur og ESB í fuglainflúensu og sóttvörn- um. Þú naust óbilandi virðingar sem manneskja og dýralæknir, hjá starfsfélögum þínum. Líf þitt var alltaf samundið nátt- úrunni. Þú ferðaðist um alla Evrópu með fjölskyldunni. Þess utan varstu fagurkeri með listrænt eðli, safn- aðir myndlist og arkitekthönnuðum húsgögnum af mikilli natni. Fjölskyldan, Birgitta og Sara, voru alltaf í fyrsta sæti, og þú hik- aðir ekki við að gefa þeim hinar bestu upplifanir. Þú varst alltaf reiðubúinn fyrir Söru, sem saknar pabba síns afar sárt og mikið. Við deildum stóru áhugamáli, í því að þú kynntir okkur fyrir hjól- reiðum. Við lögðum drög að því að hjóla saman yfir Kjöl, og að hjóla upp Alpe De’Huez. Á hjólinu fórstu svo þinn síðasta túr í gegnum stórfenglega beyki- skóga Greisdal við Vejle, í vornátt- úrunni sem þú elskaðir, þú sigraðist á síðustu brekkunni, en sprettaðir því næst inn í eilífðina. Okkur öllum til svo sárs missis. Við sem eftir stöndum skiljum varla enn hvað hefur gerst, enda kenndir þú þér einskis meins, varst jafnhraustur og ávallt fram á síðasta dag. Við syrgjum þig elsku Hallur, og finnum svo afar mikið til með Söru, Birgittu, Lissy, mömmu og pabba sem hafa öll misst allra mest. Við munum gera allt til að hjálpa fjöl- skyldunni í Hedensted áfram og reyna af okkar mætti að ná tánum þar sem þú hafðir hælana, bæði fag- lega og persónulega. Ekkert hefði getað búið okkur undir að kveðja þig, söknuðurinn er svo stór. Eins reið og við getum ver- ið Almættinu fyrir að taka þig heim svo snemma, þá vitum við fyrir víst að í sölum Himnaríkis hljómar öflug raust, sem einn daginn mun taka á móti okkur hlæjandi, sitjandi á fal- legu reiðhjóli, og væntanlega góð- látlega skamma Elías fyrir að hafa ekki smurt keðjuna, og vera búin að kaupa nýtt hjól fyrir Dísu. Allt okkar hjarta finnur svo til með ykkur, Sara, Birgitta, Lissy, mamma og pabbi. Við elskuðum þig stóri bróðir og mágur, okkar Jón- atan Ljónshjarta. Guð blessi þig elsku Hallur, Elías og Ásdís, Holstebro. Það er vordagur í Danmörku, blómaangan í loftinu og góðvinur minn og nánast uppeldisbróðir í blóma lífsins, ákveður að fara í hjól- reiðarferð. Án nokkurs aðdraganda er hann hrifinn frá eiginkonu sinni og barni. Agndofa situr eftir fjöl- skylda og vinir. Hver er tilgangur- inn með svona mikilli og óvæntri sorg? Ef til er svar við þeirri spurn- ingu, verðum við eftirlifandi að leyfa tímanum að lina sársauka okk- ar og söknuð og leita huggunar hvert hjá öðru. Við sem erum bless- uð með Guðstrúnni vitum að Hallur nýtur nú grænna grunda í kærleika, æðruleysi og samvistum með ætt- ingjum og vinum sem hafa kvatt hafa þetta líf á undan honum. Á krossgötum sem þessum birtist í huga mér mynd af fallegum dreng með sitt einstaka broshýra andlit. Nýfluttum frá Svíþjóð, alla leiðina til Stykkishólms. Ef ég man rétt var meira að segja smá sænskuhreimur í fyrstu, í hljómþýðri íslenskunni hans sem hann þrátt fyrir áralanga búsetu erlendis talaði óaðfinnan- lega, enda móðir hans kennari og faðir hans nýi sjúkrahúslæknirinn í Hólminum. Með foreldrum hans og mínum tókust einstök vináttubönd sem vörðu í marga áratugi, allt þar til mamma og pabbi létust. Það sama gerðist hjá okkur börn- unum, Súsanna systir og Dóra, jafn- aldrar og bestu vinkonur. Björgvin bróðir og Baldvin, jafnaldra og bestu vinir. Ég og Hallur, árinu yngri, bestu vinir. Aðalbjörg systir og Kristján Ingi, jafnaldra og bestu vinir. Bylgja systir og Elías, árinu yngri, bestu vinir. Í sakleysi og ör- yggi tveggja heimila ólumst við sam- an upp, fórum m.a.s. í sama mennta- skóla sum okkar. Gagnkvæm virðing foreldra okkar hvers fyrir öðru smitaðist yfir á okk- ur börnin og alla mína ævi hef ég ávallt getað leitað aðstoðar og ráða hjá Kristjáni og Inger og hef not- fært mér það óteljandi sinnum. Ég og Hallur deildum sem börn ekki einungis heimilum, við vorum saman í hestamennskunni, skautaferðum, útilegum og frelsinu sem einkenndi æskuna okkar. Saman skrökvuðum við að Villa Zettu um aldur, til að fá fyrstu launuðu vinnuna okkar í skel- fiskvinnslunni í Hólminum. Fengum peninga til að kaupa gúmmíhanska hjá foreldrunum. Eyddum nóttinni fyrir fyrsta vinnudaginn saman á Skúlagötunni í svefnleysi af tilhlökk- un, með Snata hundinn þeirra sem svefnfélaga. Allt eru þetta ljúfar minningar mínar um æsku okkar barnanna. Fullorðinsár okkar Halls hafa fyrir okkur báða verið mörkuð af stórum fjarlægðum, báðir valið búsetu utan landsteinanna. Ég eins og er í Suð- ur- Afríku, Hallur með yndislegri eiginkonu sinni og barni í Dan- mörku. Þar lærði hann dýralækn- ingar. Menntun sem fyllti líf hans fyllingu. Það að lina sársauka og að- stoða málleysinganna varð ævistarf hans. Fjölskylda Halls kveður nú ást- kæran eiginmann og föður. Foreldr- ar og systkini bjartan son og bróður með glæsilega framtíð fyrir sér. Við, Varða og Lillians börn, kveðjum uppeldisfélaga okkar og góðan vin. Megi Hallur hvíla í ljósinu og njóta samvista með ættingjum og vinum í eilífðinni sem bíður okkar allra. Al- mættið styðji alla syrgjendur í fram- tíðinni. Minning um góðan dreng lif- ir. Guðmundur Aðalsteinn Þorvarðarson (Bói). Sólin gægist upp yfir fjallsbrún, grill- og vorilmur í lofti. Fallegur, bjartur og sólríkur dagur er mér barst harmafregn. Hallur Kristjáns- son systursonur minn er látinn, bráðkvaddur langt fyrir aldur fram, aðeins 46 ára að aldri. Dillandi org- andi hlátur, hlýtt faðmlag, fast handtak, tréklossar, góður maður, hár, spengilegur, tryggur fjöl- skyldufaðir, gæddur ríkri kímni- gáfu, vel menntaður, trygglyndur, trúr, glaður, vinfastur, góðviljaður og hlýr. Það er margs að minnast, fríðleiksbarn, sem varð að góðhjört- uðum unglingi og er hann óx úr grasi vinur sem var höfðingi heim að sækja og ferðalögin urðu allmörg og alltaf var hlegið. Velviljinn átti í hon- um mikil tök. Hallur var mikið prúð- menni, hlýr og raungóður í stóru og smáu. Augu hans tindruðu er hann hristist af hlátri. Hallur kom fram við aðra af blíðu og virðingu. Brúð- kaup Halls og Birgittu var sérlega glæsilegt, fjölmenn þriggja daga veisla þar sem hlátur og gleði skip- aði ríkan sess. Með Halli er genginn mikill ætt- arsómi, öðlingspiltur. Samferða- menn hans munu minnast hlátur- milds, trygglynds og heiðarlegs vinar. Harmur þeirra sem stóðu hjarta hans næst er mikill. Við höf- um margs að minnast fyrir þá dýru gjöf sem Guð veitti okkur í honum. Hallur lifir áfram í brjóstum okkar sem elskuðum hann, það er huggun í harmi að útbreiddur faðmur nafna hans bíði hans fyrir handan. Háa skilur hnetti himingeimur, blað skilur bakka og egg, en anda, sem unnast, fær aldregi eilífð að skilið. (Jónas Hallgrímsson) Elsku Sara og Birgitta, missir ykkar er mikill og vottum við ykkur okkar dýpstu samúð. Heba, Eyjólfur og börn. Fimmtudagsmorgun í vikunni sem leið kom Hallur inn á dýra- læknastofu okkar til þess að sækja fóður fyrir hundinn sinn. Það var sólskin úti og Hallur var, sem alltaf, í góðu skapi. Var bros- andi og gekk um og heilsaði upp á gamla kollega. Hann gaf sér tíma til að heyra nýjustu fréttir hjá hverjum og einum, og sagði sjálfur frá sum- aráætlunum næsta sumars, að fara á nýkeyptum jeppa til Íslands með fjölskylduna. Við kvöddumst með brosi, og „reynum að hittast sem fyrst og borða saman“. Það var því mikið áfall að heyra á sunnudagskvöld, að sá góði drengur, Hallur Kristjánsson, væri fallinn frá. Eiginkona Halls, Birgitta, hringdi að kvöldi sunnudags með þær hræðilegu fréttir að Hallur væri lát- inn. Í sömu stund lamast eitthvað í sálu manns og allt verður einhvern veginn svo óraunverulegt. Og það fyrsta sem fer í gegnum huga manns er; hvílíkt óréttlæti! Hallur var drengur góður, ef nota má þetta gamla orðfæri, alltaf glað- ur og léttur í viðmóti og sérstaklega gáskafullur maður með góðan húm- or. Við kynntumst Halli og Birgittu konu hans þegar Hallur réðst sem aðstoðardýralæknir hjá okkur í „Dyrlægegruppen Hedensted“ árið 1989, og við unnum sama næstu tíu árin eða þangað til Hallur leitaði á önnur mið og hafði fengið stöðu sem kennari fyrir dýrahjúkrunarfræð- inga í Kolding. Hallur var fær dýralæknir og sér- staklega vel liðinn af öllum við- skiptavinum okkar, hvort heldur sem voru bændur úti í sveit eða gæludýrafólkið inni í bæ. Öllum þessum mörgu árum seinna eru kúabændur úti í sveit enn að tala um Hall, þennan sterka Íslending sem kláraði, meðal annars, kvígu- burð einn og sjálfur eins og ekkert væri. Hallur var góður vinur, og hann og Birgitta voru sérstaklega gott fólk í viðkynningu. Eftir að Hallur sótti á önnur mið hélst vinskapur okkar og við áttum margar góðar stundir með þeim hjónum. Við áttum tvisvar sinnum gleðina af að vera með Halli á ferð á Íslandi, annað skiptið þegar haldin var nor- rænn fundur dýralækna á Íslandi og leiðin lá inn í Þórsmörk með gömlum leiðbeinendum Halls á Íslandi, góð- um hluta af fölskyldu hans og öðru góðu fólki. Hitt skiptið var þegar við dýra- læknarnir frá Hedensted og makar ákváðum að fara í ferð til Íslands og vorum svo heppin að njóta velvildar Halls sem hafði staðið fyrir mjög fínum og áhugaverðum degi fyrir okkur á Keldum. Hallur leitaði aftur á ný mið eftir nokkur ár í Kolding og var ráðinn sem dýralæknir í Vejle hjá því sem næst kemst héraðsdýralæknisemb- ættinu á Íslandi (Veterinærdirekt- oratet). Með þessu starfi fylgdi það að þurfa að rannsaka verk annarra dýralækna og þar á meðal fyrrver- andi kollega. En þetta reyndist Halli aldrei erfitt. Hann tók hlutunum með stóískri ró og gat alltaf með góðri lund talað sig til um hlutina án þess að þurfa nokkurn tíma að nota vald sitt. Hallur var um árabil valinn af kollegum sínum til að leiða for- mennsku í Dýralæknafélaginu í Horsens og stóð sig vel í því starfi sem öðru. Hallur var einstaklega góður fjöl- skyldufaðir, hafði mjög náin tengsl við dóttur sína Söru, og elskaði eig- inkonu sína Birgittu af öllu hjarta. Hugur okkar leitar á þessari stundu til Birgittu og Söru. Skyndi- lega er framtíð þeirra öll önnur. Hallur er rifinn burtu frá þeim allt of snemma. Hann ætlaði sér svo mikið með fjölskyldu sinni sem hann elskaði of- ar öllu. Við sendum hlýjar kveðjur til Birgittu og Söru, svo og fjölskyldu Halls á Íslandi og í Danmörku sem misst hafa kæran son, bróður og góðan félaga. Hvíl þú í friði, góði vinur. Peder og Guðrún Hallur Kristjánsson ✝ Faðir okkar, tengdafaðir og afi, ÞORBJÖRN JÓNSSON frá Grjótá, Fljótshlíð, verður jarðsunginn frá Hlíðarendakirkju í Fljóts- hlíð laugardaginn 12. maí kl. 14.00. Ágúst Þorbjörnsson, Arnar Þorbjörnsson, Margrét Jónsdóttir, Ásdís Þorbjörnsdóttir, Ásrún Þorbjörnsdóttir, Ásta Þorbjörnsdóttir, barnabörn og langafabarn. ✝ Okkar innilegustu þakkir fyrir auðsýnda samúð og hlýhug við andlát og útför ástkærs eiginmanns, föður, tengdaföður og afa, EINARS J. SIGURÐSSONAR, Torfufelli 19, Reykjavík. l Sigurlaug Ottósdóttir, Valg. Laufey Einarsdóttir, Þór Marteinsson, Ottó Einarsson, Einar Þór Einarsson, Eva Björk Sigurjónsdóttir, Einar Jakob Þórsson, Kolbrún Laufey Þórsdóttir, Sigurlaug Alexandra Þórsdóttir, Alexander Máni Einarsson, Erlen Isabella Einarsdóttir.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.