Andvari

Ukioqatigiit

Andvari - 01.06.1959, Qupperneq 81

Andvari - 01.06.1959, Qupperneq 81
andvari UM LJÓÐABÆKUR ÁRSINS 1958 79 Og Neruda og Maó Tse-Tung. Þá hefur eitt skáldanna gufað með öllu upp í höndum hans, svo ekki sér eftir af því þrjá hlóðdropa, hvað þá heldur meir. Er auðséð, að hraða hefur þurft útgáf- unni mjög, enda er hér um „tímamóta- verk“ að ræða. En sleppt skal frekari aðfinnslum um nákvæmnisatriði og í þess stað farið nokkrum orðum um sjálft úrvalið. f formála segir: „Þetta eru nútímaljóð í tvennum skilningi: Þau eru öll ort á þessari öld og velflest í anda einhverrar af þeim nýju stefnum sem vatnaskilum hafa valdið í ljóðlist aldarinnar", o. s. frv. Hér mun farið nærri réttu lagi. Er í bókinni margt um nýtízkulegan skáldskap, auðugan af fögrum samlík- úigum og skírskotunum, og yfirleitt er ferskur blær af síðum hennar. Mörg Ijóðanna eru eftir skáld, sem ekki hefur verið þýtt eftir fyrr á íslenzku, og er fengur að því. Skáldin fara vitaskuld niisjafnlega vel út úr því að vera þýdd a málið, sem sagt var um, að ætti til orð um allt, sem hugsað væri á jörðinni. En hvað um það, mörg kvæðanna eru mjög skenrmtileg aflestrar, t. d. Skógarhöggs- maðurinn vakni eftir Neruda, í þýðingu þeirra Jóns Óskars og Sigfúsar Daða- sonar. Annars er úrvalið mjög götótt. Frá Spáni til að mynda og Ítalíu eru ekki ljóð eftir aðra en þá Lorca og Quasimodo, fjögur eftir þann fyrrnefnda, fimm eftir Þann síðarnefnda, öll þýdd úr skandínav- >sku máli, sænsku, að ég held, af Jóhanni Hjálmarssyni. Að honum ólöstuðum hélt eg hann ekki sérlega til þess fallinn, enda skortir þýðingarnar, eins og æði margar aðrar í bókinni, þá spennu máls og stíls, sem einkennir nútímaljóðlist. Þær verða því aðeins skáldlegar „versjónir", skáld- iegar vegna þess, að frumtextinn er svo s áldlegur í sjálfum sér, að sérstakan högubósahátt þarf til að ræna hann öllu lífi. Lítið er hér eftir dönsk og norsk nú- tímaskáld, hins vegar runa af sænskum skáldum, enda hefur Svíþjóð verið mörg- um íslenzkum ungskáldum gluggi út í heiminn upp á síðkastið; skal það ekki lastað. í fáum orðum: Urn þcssa bók er margt gott að segja, hún er nokkurt landnám á sviði íslenzkra ljóðaþýðinga. Hún hcr þess reyndar merki að vera samtíningur þýðinga úr blöðum og tímaritum, en veitir þrátt fyrir það útsýn yfir ljóðmál nútímaskálda. Er því fengur að henni. Þýðendur cru tólf, eða svo notuð séu orð formálans: „Allur þorri þýðinganna er eftir formbyltingarskáld þau sem ærinn styrr hefur staðið um hér á landi síðasta áratuginn." Guðmundur Frímann: Undir berg- málsfjöllum, Ijóðaþýðingar (ísafoldar- prentsmiðja). Guðmundur Frímann er persónulegt ljóðskáld, sem ort hefur falleg kvæði um heimþrá og söknuð þeirra, sem slitið hafa barnsskónum í friðsælli sveit, en ala síðan aldur sinn við sjó og möl. Skáldskapur hans er því mótaður af þeirri byltingu, sem átt hefur sér stað í íslenzku þjóðlífi. Þessar aðstæður hafa sennilega dýpkað skáldskap Guðmundar, en ef til vill gert hami nokkuð einhæfan, yrkisefni hans eru mjög svipuð frá einni bók til ann- arrar, sömu tilfinningum búin orð hvað eftir annað. Guðmundur er fagurkeri í jákvæðri merkingu þess orðs, hefur yndi af hreimþýðum háttum og skrautlegum myndum. Nú hefur hann sent frá sér safn Ijóða- þýðinga. Er það allstór bók, flytur rúm- lega sextíu kvæði, sem flest eru eftir
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.