Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.1990, Síða 81

Andvari - 01.01.1990, Síða 81
ANDVARI GLÍMT VIÐ SHAKESPEARE 79 samdi leikrit sín sem leikari og til brúks á leiksviði og fyrir götulýðinn í Lund- únum, væri nokkru óheflaðra og beinskeyttara. Letta mun eflaust hafa valdið málaleitan Alþýðuleikhússins til Sverris Hólmarssonar um að gera nýja þýðingu á Macbeth, til nokkurrar furðu þeim sem voru farnir að líta á Helga sem hinn eina og sanna Shakespearesþýðanda íslendinga, og kann einhverjum að hafa orðið hugsað til forngríska guðsins Krónosar sem vart hafði fyrr steypt föður sínum Uran- osi himinguði af stóli en hans eigin sonur, vart úr grasi vaxinn, lætur hann sæta svipuðum örlögum. Og sé þýðingu Sverris stefnt til höfuðs þeirri klass- ísku upphafningu og ljóðrænu kliðmýkt sem einkennir orðfæri Helga, þá má segja að honum hafi tekist bærilega að því leyti. Það gerir auðvitað ýmsum auðveldara fyrir, jafnt leikurunum sem geta einbeitt sér að svipbrigðum og hreyfingum án þess að hrynjandi bundins máls vefjist fyrir þeim, sem og áhorfendum sem geta fylgst með hröðum gangi leiksins og sviptingum sviðs- ins og ýmsu öðru sem að leikstjórn lýtur án þess að áleitin orð hljómi alltof lengi þeim í eyrum. En nú er hins vegar þessi þýðing komin út á bók og verður því að dæmast sem bókmenntalegur texti þar sem orðin hafa ekki það meginhlutverk að fylgja sýnilegum athöfnum eins og skjátexti sjónvarpsmynd eða eru mælt fram í flýti meðan áhorfandi getur glatt augað við ófrýnilegar nornir, aftur- göngur og illvirkja, blóðuga hnífa, skoppandi höfuð eða skóg sem hreyfist. Þau þurfa að standa fyrir sínu sem þéttriðinn texti, hlaðinn myndmáli og meitluðum spakyrðum, og framar öllu að geta miðlað okkur hugarástandi aðalpersónunnar Macbeths á ýmsum stigum morðferils hans, allt frá því að hann er gefinn í skyn sem möguleiki í líki nornanna í upphafi leiksins. Þessar nornir þurfa því ekki einungis að vera geigvænlegar útlits heldur og í tali, enda villa þær síður en svo á sér heimildir: Ljótt er fagurt, fagurt ljótt, flögrum í sudda, þoku og nótt. segja þær í þýðingu Matthíasar. Þýðing Sverris á sömu línum: Ljótt er fallegt, fallegt ljótt, fljúgum gegnum þokuslungna nótt. hefur talsvert annan blæ og sundurleitari, þar sem orðið „fallegt“ er hvers- dagslegt málfar en „þokuslungna nótt“ ber meiri bókmenntakeim og það rómantískari en við hefðum búist við af nornum uppi á reginheiði. Á línun- um sem á eftir koma má ekki einungis marka tilhneigingu þýðandans til að nota hversdagslegt nútímamál heldur og það frelsi sem hann tekur sér í sam- bandi við hrynjandi og stuðlasetningu, þótt textanum sé skipt niður í línur í stakhendustíl:
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.