Andvari

Volume

Andvari - 01.01.1997, Page 136

Andvari - 01.01.1997, Page 136
134 ÞRÖSTUR HELGASON ANDVARI í orðavali sem er áberandi í þýðingu hans (hugleiða, yfirvega; ólíkt, helm- ingi). Þannig forðast hann endurtekningar sem er góðra gjalda vert en í þessum tilfellum á það tæplega við. í fyrsta dæminu verður textinn afar þvingaður og langt frá eðlilegu talmáli og með tilliti til þess að orðin í öðru dæminu eru lögð í munn Ugga fimm eða sex ára gömlum er þýðing Hall- dórs trúverðugri. í þriðja dæminu má lesa orð Beggu gömlu en þótt hún sé afar spakmælt keyrir úr hófi í þýðingu Gunnars. Þessi bókmálslegi stíll á þýðingu Gunnars kemur einkar vel fram í fjöl- mörgum ljóðrænum klausum Fjallkirkjunnar. Báðar þýðingarnar eru auð- ugar að mynd- og líkingamáli, þó er þýðing Gunnars öllu myndríkari. Að þessu leyti fylgir Halldór einnig frumtextanum allnáið, öfugt við Gunnar sem eykur frekar á stílskrautið og/eða breytir því. Hér að neðan sjáum við dæmi þessa: Hvor varmede Solen, hvor skinnede Elve og Bække, hvor strakte Engene sig vel- behageligt, hvor smilede Klipperne brunt og blidt, hvor duftede Brisen og hvor smag- te Bærene den Dag (1924:244)! Sólin vermdi, sem hefði hún ekki öðru að sinna, ár og lækir ljómuðu, hver sem betur gat, slegnir fletir túna og engiteiga breiddu úr sér sem voðfelldir vitazgjafar, hamra- þilin stöfuðu hita, en sýndu um leið í tvíbentu tröllabrosi fleygmyndaðar vígtennur, er varast bar, blærinn angaði af gjafmildi sumars, sem ekki sá út yfir, og aldrei hafði ég bragðað önnur eins ber, enda var þetta einstakur dagur (1973:1,115). Hvað sólin vermdi vel þennan dag, hvað glampaði fallega á lækina og árnar, hvað engið breiddi unaðslega úr sér, hvað bros klettanna var myrkt og heitt, hvað blærinn angaði, hvað bragðið af berjunum var gott (1941:175)! Eins og sjá má hefur Gunnar aukið textann allmikið; í stað stuttrar, ein- faldrar og ljóðrænnar lýsingar kemur löng og skrautmikil. Hér eins og oft áður fellir Gunnar upphafsklifunina burt en í stað hennar, ef svo má segja, verður textinn myndríkari, stuðlasetning meiri og orðalag skáldlegra, text- inn verður upphafnari. Oft fer vel á þessu en stundum jaðrar við að þýðing Gunnars sé ofhlaðin ljóðrænum eigindum; merkingin verður óljós, drukkn- ar í myndmáli, orðflúri og stuðlasetningu sem á sér enga fyrirmynd í frum- textanum. Hér er annað dæmi um þetta: Med ét sprang der en Kilde i Natten, en Kilde af Lys og Toner. Æventyrligt overra- sket som man ellers kun bliver det i Drpmme saa jeg ind i en Hule, hvor tavse Menn- esker dansede rundt til en Musik, der fpltes virkelig som en Havdpnning. Ja næsten som Dele af denne Musik dansede Mænd og Kvinder, viljelpst bundne, blindt fprte af Instrumenternes ydre og deres eget indre Tonespil, Blodets Rytme, i en Harmom hvori en tung Glæde græd (1927:48). Alls óvænt spratt fram lind í lágnættismollunni, altær uppspretta ljóss og tóna. Grip-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164

x

Andvari

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.