Íslenskt mál og almenn málfræði


Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1983, Síða 203

Íslenskt mál og almenn málfræði - 01.01.1983, Síða 203
Ritdómar 201 venjulega er hægt að lesa í málið. Á bls. LXXXVIII stendur forsetisráðherra og forsetisráðuneytið, þar sem á að vera forsœtis-. f titli orðabókar Sigfúsar Blöndals frá 1920-24 er ekki stafurinn z í íslensk-dönsk orðabók (bls. X) (sjá ísl. textann), en ósamræmi er á milli sænska og íslenska textans í titlum annarra bóka á sömu blaðsíðu. í neðanmálsgrein 27 á bls. XCII hefur fallið niður orð, þar sem stendur: Yfirmaður fjármálaskrifstofunni, þar sem væntanlega á að standa: Yfirmaður yfir . . . Á bls. XCI stendur: Fulltrúi ríkissaksóknarí í stað ríkissaksóknara. Aftast í bókinni (bls. 847-849) er skrá um nokkur staðanöfn. Ekki er alveg ljóst hvernig valið hefur verið í hana. Þar eru t. d. aðeins 3 nöfn á íslenskum stöðum: Reykjavik, Portland og Tingvalla, en ekki t. d. Hekla eða Vestmannaeyjar, svo að dæmi séu nefnd. Af sænskum nöfnum er þar hvorki Ven né Kungálv, sem eiga þó ágætar íslenskar nafnmyndir, Hveðn og Konungahella. Þar er Vánern, en ekki Váttern, Öland en ekki Gotland. Helsinki er þar ekki, ein norrænna höfuðborga, en hins vegar Betlehem. Ekki finnst mér ástæða til að hafa nafnið Sovétsambandið (Sovjetunionen), þar sem nægir að hafa Sovétríkin og Ráðstjórnarríkin. í Vínar- borg vantar r-ið, og orðmyndin Ósló hefði mátt vera við hlið Oslóar. Hér að framan hefur verið dvalið við ýmis minni háttar atriði, sem gerðar hafa verið athugasemdir við, en yfirleitt eru upplýsingar bókarinnar skýrar og greinar- góðar. Hér hefur ekki verið gerð grein fyrir uppbyggingu einstakra greina í bókinni, en við samningu þeirra hefur verið farið eftir viðurkenndum sænskum orðabókum. Þessi bók bætir úr brýnni þörf. Engin sænsk-íslensk orðabók hefur verið til, en hins vegar íslensk-sænsk orðabók frá árinu 1943. Hún hefur verið endurskoðuð og aukin tvisvar síðan. Hún er þó mun minni að vöxtum en þessi. Þó að þessi nýja orðabók sé mikil framför í orðabókamálum okkar gagnvart öðrum norðurlanda- þjóðum, þá vantar þó mikið á að þau mál séu viðunandi. Engin norsk-íslensk orða- bók hefur verið til, þó að það standi nú til bóta með verki Hróbjarts Einarssonar, en hann vinnur nú að samningu slíkrar bókar. íslensk-norska orðabókin er hins vegar svo ófullkomin, að bæta verður úr hið fyrsta. Tilfinnanleg vöntun er á góðri dansk-íslenskri orðabók, og sem kunnugt er, eru engar orðabækur til milli finnsku °g íslensku, heldur ekki milli íslensku og færeysku, en hingað til hefur þörfin ekki þótt mjög brýn vegna náins skyldleika málanna. Hér að framan var þess getið, að Stofnun norrænna mála í Lundi hefði stutt að útgáfu sænsk-íslensku orðabókarinnar. f því sambandi væri raunar athugandi hvort ekki væri hægt að virkja betur samsvarandi háskólastofnanir á Norðurlönd- um til að hafa hönd í bagga með samningu slíkra orðabóka. Norræni menningar- sjóðurinn ætti að styrkja slík verk framvegis, en hann hefur stutt þessa útgáfu. Sænsk-íslenska orðabókin er til fyrirmyndar um margt, og vonandi tekst að koma út hliðstæðum verkum á milli íslensku og annarra norðurlandamála áður en allt of langir tímar líða. Þeim sem unnu að verkinu er hér með þakkað gott starf, en góðar orðabækur verða seint fullþakkaðar. Svavar Sigmundsson Háskóla íslands, Reykjavík
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212

x

Íslenskt mál og almenn málfræði

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenskt mál og almenn málfræði
https://timarit.is/publication/832

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.