Íslenzk tunga - 01.01.1959, Síða 66

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Síða 66
64 HREINN BENEDIKTSSON stöðu er lengd samhljóða mjög á reiki.19 Einnig ber þess að geta, að tíðni hinna ýmsu sérhljóða er allt önnur í áherzlulausum atkvæð- um en í áherzluatkvæðinu. Langalgengustu sérhljóðin í áherzlulaus- um atkvæðum eru /i, u, a/, og er tíðni þeirra tiltölulega miklu meiri í áherzlulausum atkvæðum en í áherzluatkvæði. Mörg hinna sér- hljóðanna koma að sjálfsögðu líka fyrir í áherzlulausum atkvæðum, en tíðni þeirra er þar tiltölulega miklu minni en í áherzluatkvæði.20 í samsettum orðum er þessu öðruvísi varið. Sterk aukaáherzla hvílir að jafnaði á fyrsta atkvæði síðari liðs, og þetta atkvæði getur verið annað, þriðja, fjórða eða jafnvel fimmta atkvæði orðsins, allt eftir lengd fyrri hluta. Hinn merkingargreinandi lengdarmunur hljóðanna helzt einnig í fyrsta atkvæði siðari liðs, og tíðni hinna ýmsu sérhljóða í þessu atkvæði er svipuð og í áherzluatkvæði ósam- settra orða, en önnur en í áherzlulausum atkvæðum. Loks myndast svo á mörkum hinna tveggja liða í samsettum orðum ýmis sam- hljóðasambönd, sem ekki koma fyrir í ósamsettum orðum. A hinn bóginn hafa ósamsett og samsett orð ýmis sameiginleg ein- kenni. í fyrsta lagi sérstöðu fyrsta atkvæðis, sem ber aðaláherzluna. í öðru lagi beygjast samsett orð á sama hátt og ósamsett. Hinir tveir liðir samsettra orða heygjast ekki hvor fyrir sig, heldur beygist orðið sem heild, og beygingarendingarnar eru hinar sömu og í ósam- settum orðum og standa á sama stað, þ. e. bætast við stofninn. 19 I áherzlulausu atkvæði virðist lengdarmunur vera merkingargreinandi i dæmi eins og þolf. flt. með greini dagana, borið saman við eignarf. flt. með greini daganna. Svo mun þó ekki vera. Þessar tvær orðmyndir eru venjulega bornar eins fram. Af samhenginu er venjulega greinilegt, hvort um er að ræða þolfall eða eignarfall. Stundum er Jtó gerður greinarmunur á þessum tveimur myndum, t. d. í upplestri, og þá þannig, að sterk aukaáherzla eða jafnvel aðal- áherzlan er lögð á annað atkvæði, þannig að lengdarmunurinn komi fram. Þessi orð brjóta því ekki í bág við regluna, heldur staðfesta þau hana. Enginn munur er gerður í framburði á viðskeytinu í eignarf. flt. annarra annars vegar og þessara hins vegar. Sama gildir einnig um annað atkvæði í eignarf. eint. löndunar annars vegar og Þórunnar, einkunnar hins vegar. 20 011 þessi einkenni eru því „Grenzsignale“, í þeirri merkingu, sem N. S. Trubetzkoy notar þetta orð, Grundziige der Phonologie (Travaux du Cercle Linguistiquc de Prague, VII; Prague 1939), 241—261.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180

x

Íslenzk tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.