Íslenzk tunga - 01.01.1959, Síða 148

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Síða 148
146 RITFREGNIH málum (th] kemur aðeins fyrir í framstöðu, en [13] stendur aldrei í þeirri stöðu), og samkvæmt þeim reglum, sem beitt hefur verið, má því telja þessa tvo fóna til sania fónems. Þeir hafa hins vegar gerólíka aðgreinandi þætti ([h]: „ingen oral artikulasjon,“ I Ij l: „dorsal artikulasjon, nasal ápning,“ samkvæmt greiningu Borgstrpms á fónemum í norsku, bls. 24—25), og geta því ekki talizt til sama fónems á grundvelli þeirrar skilgreiningar, er hann gefur. Þessu næst ræðir höf. um afbrigði fónema („allofoner", „fonetisk forskjellige fonetyper som hörer til samme fonem,“ hls. 26), sem geta verið stöðubundin („kombinatorisk") eða frjáls („fakultativ"); um atkvæði og atkvæðaskiptingu; um dreifingu (,,distribusjon“); um „prosodiske (suprasegmentale) faktorer" (áherzlu, lengd) 0. fl. I 3. kap., „Morfemikk", ræðir höf. fyrst, hvernig textinn er greindur í morfemískar (myndfræðilegar) eindir (,,morf“) eftir sömu grundvallarreglu og í fónemík, þ. e. súbstitúsjón. Þó er sá meginmunur, að meðan ekki er nauð- synlegt, að sami merkingarmunur komi fram við súbstitúsjón tveggja fónema í mörgum stöðum (t. d. /b/ : /m/ í bál : mál, boli : moli o. s. írv.), heldur aðeins að einhver merkingarmunur sé, þá er það höfuðskilyrði við súbstitúsjón ntoría, að sami merkingarmunur komi fram í fjöldamörgum stöðum (t. d. hell-ir : hell-ti, rík-ir :.rík-ti, nenn-ir : nenn-ti, þ. e. -ir : -ti — ,nútíð‘ : ,þátíð‘). Þetta kallar höf. „symmetrisk substitusjon (av ultrykk og innhold),“ bls. 46. Síðan gefur höf. skilgreiningu á hugtakinu ,morfem‘ (bls. 53): Et morfem er en type av alle de morfer som, hva uttrykket angár, enten er fonemisk like eller stár i variantforhold til hverandre ..., og som, hva innholdet angár, har samme eller beslektede betydninger. Af hverju morfemi geta þannig verið til afbrigði („allomorfer"), stöðubundin eða frjáls, eins og í fónemík. Morfem skiptast í tvo höfuðflokka; þau eru merkingarleg („semantisk") eða málfræðileg („grammatisk"). Flest hinna fyrrnefndu, merkingarlegu morfem- anna, koma ekki fyrir í nágrenni nema sumra af málfræðilegu morfemunum. Því er hægt að flokka morfemin nánar eftir umhverfi þeirra og stöðu, þ. e. dreifingu þeirra. Þannig eru settir upp morfem-flokkar, eða orðflokkar, sem eru þannig byggðir á dreifingu morfemanna, en ekki á merkingu þeirra, eins og jafnan er talið í kennslubókum. Á dreifingu morfemanna byggist líka skilgrein- ing hugtakanna ,orðmynd‘ og ,orð‘, en orðmyndir mynda síðan orðasambönd („syntagmer"), sem setningafræðin („syntaks") fjallar um, en um hana er rætt í síðasta þælti þessa kafla. Sá munur, sem venjulega er gerður á beygingafræði („morfologi") og setningafræði, hvílir því á greinarmuninum milli hugtakanna ,morfem‘ og ,orð‘, og á því aðeins rétt á sér í þeim málum, þar sem sá greinar- munur er fyrir hendi, eins og t. d. í indóevrópeískum málum. 4. kap., „Semantikk", er miklu styttri en næstu tveir kaflar á undan, enda er merkingafræði mun skemmra á veg komin en hinar greinar málvísinda. Hins
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180

x

Íslenzk tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.