Íslenzk tunga - 01.01.1959, Page 158

Íslenzk tunga - 01.01.1959, Page 158
156 RITFREGNIR merkinguna ,að anda eða blása', sbr. hunn dusaði ofan í koddann, kýrin dusaði yfir öxlina á drengnum. So. dasast, no. dási og lo. dœstur hafa oftast verið talin eiga skylt við lat. fatigö, þótt naumast geti sú skýring kallazt sennileg. Til er í nýmálinu no. das ,fervor agendi' (,ákefð‘; G. A.) og óðadas .óðagot, flýtir1 (0. H.), og ólíklegt að þessi orð eigi ekki skylt við so. dasast, enda þótt merkingin sé frábrugðin og andstæð. Þessar ólíku merkingar hljóta að liafa kvíslazt frá sömu rót og benda ti! þess, að þessi orðstofn hafi áður merkt ,að blása eða anda‘, enda varðveitist sú merking enn í so. dœsa (við) og no. dœsur (fpl.) ,þungur andardráttur, létt andvörp*. Eg skal svo að lokum nefna nísl. orðið úði ,smágert regn‘, en úði kemur reyndar líka fyrir í fornum nafnaþulum sem heiti á eldi. Vafalaust er þetta hvorttveggja sama orðið, en upphafleg merking þess hvorki ,regn‘ né ,eldur‘, heldur ,ýringur‘ eða ,frassi‘ einhverskonar, enda á úði án alls efa skylt við so. ýja eða úa ,grúa, mora‘; þessvegna var hægt að nota orðið bæði um regn- frassa og gneistandi eld. Ég drap á það í ritdóminum um 1. hefti þessarar bókar,4 að höfundur hneigð- ist mjög að merkingarsviðskenningum Jost Triers, og reyndar fá kenningar lians og orðskýringar enn meira rúm í þeim heftum, sem hér um ræðir. Segja má, að þær skýringar hnappist um tvö meginhugtök, „mannhring" („Mann- ring“) og „lágskógarbúskap“ („Niederwaldwirtschaft“), og þau orð ófá, sem talin eru þaðan runnin, og upphafleg merking þeirra að sama skapi óljós og almenn. Má nefna þar til dæmi eins og drengr, drótt, duga, dyr (f.), dýrr (lo.), fold, folk, grund, harfr, her, hlunnr, hrammr, hreppr, hújr o. fl. Þessir dáleikar höfundar á kenningum Jost Triers hindra hinsvegar ekki, að hann nefni aðrar skýringar á viðkomandi orðum, og því kannske ekki ástæða að sakast um þetta. En óneitanlega orkar það dálítið undarlega á mann, þegar orð eins og fold og grund eru talin til „mannhrings- og tún-orða“ og grund á þeim forsendum slitin úr öllum ættartengslum við grunn, en sett í samband við grind, og upphafleg merking orðsins jold ekki talin ,flöt eða slétta1 e. þ. u. 1„ heldur ,girt svæði* (skylt feldr og jolk), og það eins þótt merking orðsins í norskum staðarnöfnum og íslenzku nýmáli bendi í aðra átt. Þá ætlar höfundur geðhrifum og tilfinningum ríkan þátt í hljóðþrónn máls- ins. Hann víknr að því, að margskonar samhljóðavíxlan í upphafi orða sem og i rótarauka eða viðskeytum kunni að vera af þessum toga, t. d. í orðum eins og drima : þrima, dvergr : þver, gnella : fe. cnyllan, grúfa : krjúpa o. s. frv., eða t. d. gnerr : gnella, fitla : jipla : fíkjast o. fl. Satna máli gegni um víxlan ýmis- konar sérhljóða í stofni orða, ekki sízt að því er varðar hljóðskiptaflokka, t. d. grenja : grína, gnúpr : gnapa : gnípa : gnœpr, gnjóstr : gnaustan : gnesta, grápa : grípa : greypa o. s. frv. Skýringar af þessu tagi eru auðveldar, en varla 4 Skírnir, CXXXI (1957), 239.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180

x

Íslenzk tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.