Ritmennt - 01.01.2000, Qupperneq 141
RITMENNT
THE DREAM
honum hafi Wilson snúið aftur til Bretlands með allmörg íslensk
handrit sem hann hefur annaðhvort keypt eða þegið að gjöf.
Hvað sjálfu ljóðinu viðvíkur, þá fylgir lesandinn andvaka
sögumanni sem reikar yfir sléttuna „hard by the town [Reykja-
vík]" (23) þar sem Ingólfur nam fyrst land, og hann lætur hugann
reika aftur til hetjutímabils landnámsaldarinnar. Að lokum yfir-
bugar svefninn hann „in dewy lap of ground" (29) og hann
dreymir fyrst urn „a reverend train of Britons" (43). Nánari at-
hugun á þessum „deathless sons" (63) Bretlands leiðir í ljós að
meðal þeirra er að finna píslarvottinn Cranmer erkibiskup (85),
John Howard umbótamann í fangelsismálum (107) og sigur-
vegarann mikla hertogann af Wellington (84). Þegar draumurinn
lieldur áfram birtist hetjan Ingólfur Arnarson og hleður lofi á
þessa bresku „masterpieces of the tirnes ... jewels for the earth"
(122-23). Breslcir ferðamenn á íslandi fá sérstakt lof - Henderson
(129-38), Banks (139-52) og að lolcum sá sem ljóðið er tileinkað,
Sir Tlromas Maryon Wilson (153-66). Eftir að lrafa óslcað Wilson
góðs byrs á heimleiðinni svífur andi Ingólfs burt yfir Esjuna,
hetjurnar frá Waterloo halda til hafnar - og sögumaður valcnar af
draumi sínunr.
Þó að ljóðið innihaldi beinar tilvísanir til Addisons og Popes,
slcálda senr bæði voru lcunn íslenslcunr menntamönnum af lcyn-
slóð Lárusar,28 virðist stíll þess minna nreira á heimspelcileg
hjarðljóð átjándu aldar svo sem eins og The Task eftir William
Cowper, The Tiavellei eftir Oliver Goldsnrith eða The Seasons
eftir Janres Thomson, senr er á nrargan hátt lílclegasta fyrir-
myndin. Síðastnefnda ljóðið var þelclct í Slcandinavíu og á íslandi
langt franr á nítjándu öld. Árið 1810 fannst Sir George Mac-
lcenzie við hæfi að gefa Magnúsi Stephensen eintalc af lcvæð-
inu,29 og vel má vera að Mackenzie hafi fært öðrum merkisfjöl-
slcyldunr, svo senr Sívertsenununr í Hafnarfirði, þetta sanra
lcvæði að gjöf.30
28 Sjá aftar, neðanmálsgreinar 46 og 47.
29 The Iceland. Jouinal of Hemy Holland 1810, bls. 99.
30 Mackenzie vitnar í The Seasons (904-09) og The Tiavellei eftir Goldsmith
(63-68, 73-74) í útgefinni frásögn sinni, sem byggir mjög á dagbók Henry
Hollands af ferðum hans um ísland 1810 (Georgc Steuart Mackenzie, Tiavels
in the Island of Iceland, duiing the Summei of the Yeai MDCCCX, á móti
titilblaði og á bls. 77 og 270).
137