Ritmennt - 01.01.2000, Síða 124

Ritmennt - 01.01.2000, Síða 124
GOTTSKALK JENSSON RITMENNT við orðunum „að dómi fyrrnefnds Páls Vídalíns" (ut laudatus Paulus Widalinus judicat). Það vekur þó athygli að Hálfdan sleppir alveg nokkrum orðum úr dómi Páls: „og ef til vill (elcki síðra en nolckurt annað lcvæði) þessarar aldar" (&> forte nec hujus seculi). Hálfdani hefur þótt Páll talca hér full mikið upp í sig, þegar hann heldur því fram að kvæði Jóns frænda síns sé ef til vill besta kvæði sem ort hafi verið á latínu, ekki aðeins af íslendingum, heldur og á 17. öld, hvar sem er í heiminum. Sigurður Pétursson hefur fjallað um þetta kvæði Jóns Vídalíns og tilurð þess í grein sem prentuð var í ráðstefnuriti 8. alþjóðlegu nýlatínuráðstefnunnar, sem haldin var í Kaupmannahöfn 1991.12 í greininni rekur Sigurður efni kvæðisins Calliopes Res pub- lica, sem varðveist hefur í handriti í British Library (Add. 11,198 4to) og í afskrift í Landsbókasafni (Lbs 1026 4to), og þar út- skýrir hann tilurð þess sem declamatio eða ræðu, í þessu tilviki borðræðu, sem flutt var í Skálholtsskóla vorið 1692, þegar rektorinn var enginn annar en Páll Vídalín. Kvæði Jóns Vídalíns er lofkvæði um Músu mælskulistarinnar í Skálholti. Við höfum einnig sagnir af því hve vel Páli líkaði lcvæð- ið, því Jón Ólafsson úr Grunnavík segir hann hafa samstundis ort þakkarkvæði til frænda síns á latínu, tólf vers undir sexliðu- hætti. Jón bætir við að Páll hafi verið „að versunum í hálfan tíma, og drakk pela mjaðar meðan hann var að þeinkja sig um."13 Þakkarlevæðið hefur einnig varðveist í uppskrift Jóns úr Grunnavík, en í því held- ur Páll því jafnvel fram, í 6. og 7. línu, að Jón Þorkelsson Vídalín hafi með latínukvæðinu Calliopes Res publica skapað efa um að hinn „málhvassi Maro" (altisonus Maro), það er rómverska skáldið Virgill, eigi lengur rétt á sigurpálmanum í skáldskaparlist. Slílct oflof átti kannski við á stund og stað, en Páll Vídalín virðist hafa endurtekið það í skáldatalinu, þótt í noklcuð breyttri mynd væri, og þessar ýlcjur vill Hálfdan elclci hafa eftir honum í riti sem ætlað var erlendum lærdómsmönnum. Snúum olclcur þá að öðru latínuskáldinu sem Hálfdan nefnir í sörnu grein (93-94): Þorsteinn Björnsson var prestur á Utskálum, þar sem hann gegndi prestskap urn margra ára slceið, eða þar til hann var sviptur embætti og fluttist búferlum að Setbergi. Að sögn Páls Vídalíns, í Skáldatali hans, sagði hann dóttur sinni fyrir lcvæði á latínu til þess að stytta sér stundir þeg- ar hann var orðinn blindur. Kvæðið ber yfir- slcriftina Setbergsnætur og fjallar um fylgjur og álfa, en af því stendur fnykur mikillar hjátrúar. Þetta lcvæði, sem varðveitt er í Arnasafni, er þó elclci laust við skáldskaparlist, og því er mannin- um, hrotnum af hrakföllum lífs síns, nokkur vorlcunn þegar hann hrasar. A sama stað er varð- veitt kvæði, án efa eftir sama höfund, um upphaf og frumefni heimsins og um nolckra þá hluti sem spruttu af upphafinu; svo og annað lcvæði um skyggna menn; og hið þriðja sem ber yfirskriftina Minning um gráðugan og óréttlátan dómara, það er satíra. Thorsteinus Biörnonis, Parochus Utskalensis, ubi Sacerdotio multis annis præfuit, donec offi- cio submotus in villam Setberg habitatum migraret. Hic, teste P. Widalino, in suo recensu poetarum, ut fastidia vitæ leniret, filiæ, captus oculis, dictavit latinum carmen, qvod inscripsit: Noctes Setbergenses, de Geniis Alfisqve, super- stitionem non mediocrem redolens. Asservatur 12 Sigurður Pétursson: jonas Widalinus Tlrorkilli Fili- us: Calliopes Respublica. 13 Jón Ólafsson, Um þá lærðu Vídalína, bls. lxiii-lxiv. 120
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168

x

Ritmennt

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ritmennt
https://timarit.is/publication/859

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.