Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1935, Qupperneq 43

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1935, Qupperneq 43
Indriði Einarsson 25 var hún leikin veturinn 1928-29 þá alls 15. sinnum, og hafði þá 10. febrúar verið leikin 91 sinn. — Á Akureyri var þessi gerð leikin vet- urinn 1923-24, en hin eldri gerð liafði verið leikin þar um aldamót- in.#) Nánar er ekki tækilegt að rekja sögu þessa vinsæla leiks. Auðvitað er hætt við því, að pólitískum andstæðingum Indriða hafi lítt getist að “Nýjársnótt- inni,” en flestir munu þó liafa orð- ið að viðurkenna, að með því var ritinu á engan liátt spilt, enda mun hin pólitíska stefna ritsins síðar liafa farið alveg fram hjá mönn- um. Man eg það, að eg hafði enga hugmynd um hana, er eg sá “ Nýj- ársnóttina” 1917. — En það bezta sem um “Nýjársnóttina” hefir verið skrifað er formáli Paul Her- manns fyrir þýðingu lians: Die Neujahrsnaeht. Islandisches Marcliendrama in 5 Akten von Indridi Einarsson . . . Eingeleitet und erklart von Paul Hermann. Torgau, 1910. Veturinn eftir að “Nýjársnótt- in” vngri var leikin í fyrsta sinn tók Leikfélagið enn nýtt leikrit eftir Indriða til meðferðar. Nefnd- ist það “Stúlkan í Tungu; sjón- leikur í 5 þáttum”** *) og var það í fyrsta sinn leikið 26. des. 1909 en alls 7 sinnum. Aðsókn var fremur lítil, leikurinn mun liafa þótt léleg- ur í samanburði við “Nýjársnótt- ina,” auk þess gerðu snöggvar senubreytingar hann erfiðan á leiksviði. *)lslendingur 21. des. 1923. **)Sjá leikskrá Leikfél. Rvíkur VI:2 1909- 1910. Leikurinn var saminn upp úr þjóðsögunni: “Bóndadóttirin í Hafrafellstungu” í Huld 1:62-69. Er það eitt af mörgum afbrigðum af æfintýrinu um þær karlsdætur Asu, Signý og Helgu. Partur úr leiknum liafði verið prentaður í Sunnanfara 1901,*) svo hann er að minsta kosti frá því um aldamót. Eftir þessum kafla að dæma virð- ist verkið liafa verið miðlungi gott aðeins. VII. Þá er loks komið að síðasta leik- riti Indriða: “Dansinum í Hruna.” Þess er áður getið, að þetta efni tók að sækja á liann um það leyti sem hann var að lesa undir stúdents-próf. Eftir það lá það á kafi undir realisma, lands- reikningum og fleiru, þar til 1916, að höfundurinn fór að draga það fram úr rykugu hugskotinu. Sum- arið 1917 var hann suður í Hafnar- firði að fást við leikritið og' liafði þá grindina tilbúna, 1‘ en myndirn- ar innan í umgerðinni voru sumar að skýrast en sumar voru langt úti í þokunni.”**) Bæddi hann leik- inn við liúsmóður sína, og gaf hún honum nokkrar bendingar, meðal annars að hann skyldi hafa djákna í leiknum. Næsta sumar mun hann enn hafa fengist við leikinn, að minsta kosti var hann fullbúinn, nema síðustu tvær vísurnar, haust- ið 1918. Endirinn vildi samt ekki verða til, og nú var ekki að fara í smiðju til húsfreyju, því hún var *)Sunnanf. IX:62-G4, 68-70 (“Kafli úr ó- prenuöum sjónleik” eftir I. E.). **)Sbr. “fFrú Kristiana Snæland” eftir I. E. Isafold 12. okt. 1918. Á heimili hennar var I. E. vanur að búa. Hún dó 30. sept. 1918.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.