Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1935, Qupperneq 58

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1935, Qupperneq 58
40 Tímarit Þjóðrœknisfélags íslendinga eigi til bóksala, en lét liana þó fræðimönnum í té með leiðrétting- um sínum. Fékk bókin af þessum ástæðum harla takmarkaða út- breiðslu. Engu að síður er hún merkileg. Hún var brautryðjanda- rit—fyrsta íslenzk málfræði gefin út utan Norðurlanda og fyrsta málfræði tungu vorrar samin á ensku. Ást Marsh og áliugi hans á ís- lenzkum fræðum komu einnig fram í frumsömdum og þýddum ritgerð- um hans um fornbókmentir vorar. Hann ritaði all-langa grein um þær undir fyrirsögninni, “Old Nortli- ern Literature,” í “American Whig Review, I. bindi, 1845; var hún samin sem inngangur að greinaflokki um það efni, en fram- lialdið kom ekki, livað sem valdið hefir. Nokkrum árum áður hafði hann þýtt á ensku, með athuga- semdum, fyrri hlutann af ritgerð •P. E. Mullers, Sjálandsblskups, um uppruna, þróun og hnignun ís- lenzkra .sögu bókmenta, “The Or- igin, Progress, and Decline of Ice- landic Historical Literature,” og var sú þýðing prentuð í tímaritir.u “American Eclectic,” I. og II. bindi, 1841, en það fjallaði um heimsbókmentir að fornu og nýju. En ritgerð Mullers liafði uppruna- lega komið út í “Nordisk Tidskrift for Oldkyndighed. ” Marsh ritaði einnig um sænskar bókmentir í ‘ ‘ American Eclectic, ’ ’ en hann var vel að sér í sænsku, eigi síður en íslenzku og dönsku. Þá koma kynni Marsh af íslenzk- um fornbókmentum og aðdáun hans á norrænum mönnum ótvírætt í ljós í fyrirlestri hans “The Gotlis in New England” (Gotarnir í Nýja-Englandi, 1843). Með “Gotum” á hann þar við ger- manska menn og norræna, og vakti það fyrir lionum, að sýna fram á áhrif liins germanska (norræna) kynstofns — Engil-Saxa — á skap- gerð og' hugsunarhátt enskra for- feðra þeirra Ný-Englendinga, hreintrúarmannanna. Iiélt hann því fram, að hið g'öfugasta í ensku lundarfari og erf'ikenningum væri af germönskum (norrænum) toga spunnið. Yakti fyrirlestur þessi mikla athygli, en mæltist vitanlega mjög misjafnlega fyrir. En mælsk- ur er hann og magni þrunginn, og' liinn íhyglisverðasti. Hvað merkilegasti þátturinn í útbreiðslustarfi Marsh í þágu fræða vorra er hið íslenzka bóka- safn lians, sem, ásamt öðrum bók- um lians, hefir verið eign Vermont University síðan 1883. Auðsætt er af fyrsta bréfi Marsh til Rafns (1833), sem að ofan var vitnað í, að hann er þá þeg'ar farinn að afla sér rita um bókmentir Norður- landa og norræn fræði, og hélt hann því áfram fram á síðustu ár. 1 hinni prentuðu bókaskrá yfir safn lians (“Catalogue of the L i b r a r y of G eorge Perkins Marsh,” Burlington, 1892) tekur upptalning'in á ritum um Island og íslenzkar bókmenför yfir nærfelt sjö blaðsíður, í stóru broti (337- 343). Er þar að finna allar lielztu útgáfur af íslenzkum fornritum, Eddunum og sögunum, sem prent- aðar höfðu verið fram yfir miðja 19. öld; einnig' margar merkustu bækur um þau, norræna tungu, fornfræði og goðafræði, sem út
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.