Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1944, Síða 47

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1944, Síða 47
TIMARIT MALS OG MENNINGAR 221 það er auðvitað að sumu leyti rétt. En þó er það sannast að segja að þau viðfangsefni sem Þorsteinn Erlingsson hafði við að glíma þegar hann knúði málið í vísur, voru næsta ólík því sem Egill for- faðir vor hafði, og þetta stafaði ekki aðeins af því, að Þorsteinn kvað undir öðrum háttum, heldur líka af því, að íslenzka lians var mjög frábrugðin íslenzku Egils. Þetta yrði nóg efni í mörg erindi, ætti að útskýra það nokkurn veginn rækilega, og ég skal aðeins víkja að einu mikilsverðu atriði. Það er eitt auðkenni á máli voru nú á dögum að allar samstöfur með áherzlu eru langar. Við heyrum engan lengdarmun á ber og sér, enda geta þau orð hæglega rímað hvort við annað í skáldskap. Orðið bað hefur jafnmikið megin og ráð, mala jafnmikið og mála, una jafnmikið og uuna, lita jafnmikið og líta, mosi jafnmikið og Mósi. En þetta lögmál í tungu vorri er ekki nema 400 ára gamalt. Þar áður var sjálft sköpulag hennar að því leyti öðruvísi, að sumar samstöfur voru ætíð langar, aðrar ætíð stuttar. Orð sem hafði stutta samstöfu varð ekki teygt, orði sem hafði langa samstöfu varð ekki þjappað saman. Tvö orð með sama samstöfufjölda gátu haft mis- munandi megin. Þá var ekki sagt báð, mála, Gna, IIta og mösi, eins og nú, heldur báð, mála, Una, llta, mösi, allt með stutt- um sérhljóðum. (Strik yfir hljóðstaf merkir dreginn, bogi snöggvan framburð). Okkur veitist erfitt að kveða að þessu án sérstakrar tamningar. Af því að við höfum nú orðið eintómar langar áherzlu- samstöfur, finnst okkur eðlilegt að segja annaðhvort Qna með löngu u-i ellegar unna með löngu n-i, en una með stuttu u-i og stuttu n-i er íslenzku nútímatungutaki annarlegt i og óeðlilegt. Það getur þá verið lærdómsríkt að hlusta á framburð manna af einhverri þjóð sem hefur stuttar áherzlusamstöfur í máli sínu, eins og t. d. Finna eða Tékka. Enginn Finnlendingur, ekki einu sinni sænsku- mælandi, segir Kálevála með löngum a-um, heldur Kálevála. Enginn Tékki segir Bénes eða cápek, heldur Bénes, cápek. Raunar þarf ekki lengra að fara en til Dana; orð eins og alle hefur hjá þeim stutt a og stutt I, Meðan fslendingar höfðu stuttar áherzlusamstöfur í máli sínu, hlutu skáldin að gæta þeirra vandlega í ljóðum sínum. Orð með
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.