Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.07.1957, Qupperneq 108

Tímarit Máls og menningar - 01.07.1957, Qupperneq 108
TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR lilýtur að valda því, að færri eignast hana en vildu. Hins vegar er mér fullkunnugt, að hún hefur verið mjög kostnaðarsöm í út- gáfu og forlagið hefur ekkert sparað til þess að gera hana sem bezt úr garði. Björn Þorsteinsson. K. S. Stanislavskí: Líf í listum Þýðandi: Ásgeir Bl. Magnússon Heimskringla, 1956. Ar: 1867; staður: sveitasetur Sergei Vladimirovitsj Alexejef, verksmiðju- eiganda, Ljubimovka, rúma þrjátíu kíló- metra frá Moskvu. í hrörlegu langhúsi fer fram leiksýning. Þarna hefur verið komið fyrir litlu leiksviði og eru ferðasjöl notuð sem leiktjöld. Þetta er eins konar táknræn hópsýning. Það er verið að sýna árstíðirnar fjórar. Á miðju sviði stendur Htið grenitré og eru greinar þess vafðar baðmull. Á gólfinu situr fjög- urra ára gamall snáði, klæddur loðfelldi, með loðhúfu og grátt skegg, sem alltaf er að brettast upp. Hann á að tákna veturinn. Orðtakið „mjór er mikils vísir“ á hér ekki illa við, því þetta er upphaf að leiklistar- ferli, sem teljast má einstæður í leiklistar- sögunni. Litli snáðinn í loðfeldinum átti eftir að rnarka dýpri spor í leiklistarsögu Rússlands (og jafnvel heimsins) en nokkur annar maður, undir nafninu K. S. Stanis- lavskí. Hann hét annars réttu nafni Konstantín Sergejevitsj Alexejef og það furðulega við Stanislavskí-nafnið er það, að hann tók það upp til þess að fá leynzt undir því! Sjálfur segir hann svo frá þessu: „Oft voru það hálfgrunsamlegir náungar, sem ég lék með. En hvað átti ég að gera. Ég gat ekki fengið að leika annars staðar, en mig langaði svo ákaft að fást við leiklist. Þarna voru fals- spilarar og léttúðarkvendi, — en ég var einn af forstjórum rússneska tónlistarfélagsins. Það gat orðið harla áhættusamt fyrir mann- orð mitt og stöðu að láta sjá mig í slíkum félagsskap. Ég varð að dyljast undir fölsku nafni. Ég var mjög hrifinn af einum þessara áhugaleikara. Hann hét dr. M„ en lék undir nafninu Stanislavskí. Hann hætti leikstörf- um, og ég ákvað að taka upp nafn hans, að ég fengi fremur leynzt undir þessu pólska heiti. En þar skjátlaðist mér.“ Já, það er víst óhætt að fullyrða, að Kon- stantín Sergejevitsj Alexejef hafi skjátlast þar. Það mun vart ofmælt, er Ásgeir Hjart- arson segir í formála þessarar ágætu bókar: „Vart mun meiri ljómi stafa af nafni nokk- urs leikhúsmanns á þessari öld en Konstan- tíns Sergejevitsj Stanislavskís ...“ Er vissulega mikill fengur íslenzkum les- endum, og þá ekki sízt þeim, er leiklist unna, að fá í íslenzkri þýðing endurminn- ingar þessa merka leikhúsmanns. Aðal þess- arar bókar er það, hve gagnrýnn maðurinn er á sjálfan sig og afdráttarlaust hreinskil- inn, er hann rifjar upp mistök sín á þymum stráðri braut listarinnar, í þrotlausri leit hans að fullkomnun í leiklist og leikstjóm. I prýðilegum formála gerir Ásgeir Hjartar- son í stuttu máli grein fyrir höfuðdráttun- um í lífi þessa leitandi listamanns, og vísast til þess, ltvað það snertir. Er þá komið að þýðing Ásgeirs Bl. Magn- ússonar. Líj í listurn er elzt bóka Stanis- lavskís, og kom fyrst út á ensku í Boston árið 1924. Ári síðar kom út rússnesk útgáfa fyllri, og segir í formála íslenzku þýðingar- innar, að Ásg. Bl. Magnússon muni hafa þýtt þá gerð bókarinnar. Það kemur þó fljótt í Ijós við lestur, að hér mun stuðzt við danska þýðing (a. m. k. aðallega). Orð eins og „sviðsetjandi“ (bls. 58; á d. iscenesætter) bera þess augljós merki. Slíkt orð fer, vægast sagt, illa í ís- 186
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.