Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.10.1970, Qupperneq 95

Tímarit Máls og menningar - 01.10.1970, Qupperneq 95
Tímarit Máls og menningar inn var ekki aðeins latínulærður á klerk- lega vísu, heldur hefur og haft kynni af sagnfræðiritum miðaldamanna á latínu. Hann hefur sótt þangað fáein tímatalsatriði til viðmiðunar og tengt þau hinu innlenda tímatali. Jakob undirstrikar með réttu hví- h'kt afrek Ari vann með því að leggja grundvöll „að öllu tímatali íslenzkrar sögu á fyrstu öldum Islands byggðar". Það minnkar ekki neitt hlut Ara að sjálfa að- ferðina við að skorða tímatalið hefur hann lært af erlendum fyrirmyndum. Jakob hall- ast að því eins og fleiri fræðimenn að Barði Guðmundsson hafi haft rétt fyrir sér um það að meginið af ársetningum ís- lenzkra annála varðandi viðburði á söguöld sé sótt í rit Ara. Er þá gjört ráð fyrir að þau ártöl sem verða ekki rakin til Islend- ingabókar yngri hafi getað verið runnin frá þeim þáttum sem Ari kveðst hafa fellt niður þegar hann endursamdi rit sitt, átt- artölu og konunga ævi. Þess var ekki að vænta að Ari gæti sótt fróðleik um upphaf Islands byggðar-í er- lend sagnfræðirit, en að fráskildum vissum tímatalsatriðum til viðmiðunar, hafa þau um fram allt haft gildi fyrir hann um form og efnisskipun, og ekki má vanmeta sjálfa hugmyndina, þá að setja saman á bók sögu um upphaf þjóðar sinnar og síðan helztu tíðindi í sögu hennar fram á sína daga. Ari nefnir ekki sjálfur nema eitt útlent rit, sögu Játmundar hins helga Englakonungs, en miklar h'kur eru til að hann hafi þekkt og haft nokkur not af kirkjusögu Englands eftir Beda prest og lært eitthvað af formála þess rits um hlutverk og vinnubrögð sagna- rilara. Beda skrifaði margt annað og allt á latínu. (I upphafi Landnámabókar er vitnað til annars rits eftir Beda og getið dánarárs hans, 735. Þar er og vitnað til enskra bóka um siglingar milli Bretlands og íslandseyja fyrr en landið fannst og byggðist af Noregi. Sýnir þetta lærdóm þrettándu aldar mannsins Sturlu Þórðar- sonar). Af kirkjusögu Beda prests hefur Ari getað fengið fyrirmynd að því að brjóta í bága við þá venju, sem flestir miðaldasagnaritarar fylgdu, að byrja á yf- irliti um sögu heimsins frá sköpun, þó að aðalefnið væri saga eins lands eða stutts tímabils. Þó að augljóst sé að Ari var evrópsk- menntaður rithöfundur er ósvarað þeirri spurningu hvað hafi koinið honum til að skiifa Islendingabók. Hann segist hafa gjört Islendingabók „fyrst biskupum órum, Þorláki ok Katli“, en ekki þarf það að merkja að þeir hafi falið honum að semja þetta rit. Vera mætti að í þessum orðum fælist að hann hefði unnið biskupunum verkið í sama skilningi og þeir sagnaritarar á miðöldum sem tileinkuðu höfðingjum rit sín. Þetta var algengur siður á Englandi og á meginlandinu bæði fyrir tíð Ara og um hans daga ekki síður en á seinni öldum. Reyndar hefði þá mátt búast við formlegri tileinkun (dedicatio) og er nú ekki auðið að vita hvort svo hafi verið í fyrri bókinni, — eða jafnvel í stað formála í þeim hand- ritum seinni bókarinnar sem ætla má að biskupum hafi verið send. Svo mikið er víst að þetta formálskorn hefur ekki verið ætlað þeim, heldur lesendum sem ófróðir voru um tilorðningu ritsins. Furðulegt mætti virðast að Ari skrifaði hók sína á móðurmáli sínu, en ekki á al- þjóðamáli hinna lærðu manna, latínu, eins og flestir evrópskir sagnaritarar gjörðu þá, og enskir rithöfundar þó öllum öðrum fremur. Sagnaritun íslendinga hafði byrjað á riti Sæmundar prests í Odda um Noregs- konunga og var skrifað á latínu. Þetta rit hefur Ari stuðzt við um sumt og hann hef- ur auk þess þekkt Sæmund vel og metið hann mjög mikils. Sama máli var að gegna um þann útlenda sagnaritara sem líkur eru til að Ari hafi þekkt bezt og virt mest, 189
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.