Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1985, Qupperneq 116

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1985, Qupperneq 116
Tímarit Máls og menningar rúðurnar, smaug fyrir horn í leit að glufu en gafst að lokum upp fyrir þessu volduga loftþétta þaki. (47) Og nokkrum línum neðar: Þrákelknislegir tilburðir sjávarins að komast á land voru jafnmáttvana og tilraunir vindhviðanna að þrengja sér inn í húsið. (47) I þýðingunni segir aðeins um vindinn að „han dengde mot rutene“ (34), og hefur orðinu „máttvana“ verið sleppt, líklega vegna þess að þýðandanum hefur þótt sögnin „dengje“ ná vel þessari tegund lamsturs. Það er þó ekki mergurinn málsins, heldur einmitt hliðstæða þessara tveggja náttúruafla og ímyndun konunnar um að hafa sigrast á þeim með því einu að loka þau úti. Þýðingin „like avmektige“ (34) um tilburði sjávarins á sér enga mállega samsvörun í því sem áður hefur verið sagt, og lýsingin á hugmyndum konunnar um máttvana náttúruna missir að miklu leyti marks. Einnig getur niðurfelling einstakra orða beinlínis valdið vondum mis- skilningi. Þegar konan sér í fyrsta skipti manninn í fjörunni út um gluggann hjá sér, segir: „Guð minn góður, hún sá ekki betur en hann væri líka burstaklipptur“ (102). I þýðingunni hefur orðið „líka“ fallið brott, og þar stendur því aðeins að „ho kunne ikkje anna sjá enn at han var börsteklipt“ (68). Hefur þetta að öllum líkindum villt um fyrir a. m. k. einum ritdómar- anna sem áður er getið, en í Morgenbladet 18. nóvember 1976 telur Odd Abrahamsen að hér sé um leigjandann sjálfan að ræða. Hann segir: „Efter- hvert glir leieboeren ut av selve huset. Men hun kan se ham gá hutrende nede pá stranden. Og hun se ham halvt skjult bak en tykk gardin.“ Mislestur Töluvert er um þá tegund þýðingarvillna sem kenna má beinum mislestri, og má í flestum tilvikum rekja hann til sænsku þýðingarinnar. Eftirfarandi dæmi skýra sig sjálf: Frumtextinn Sigurvissan í rödd hans var brydduð værukærð svefns og vellíðunar (46) Þau fylltu þyrst lungu sín af samlyndi og friði (66) Scenska þýðingin Segervissheten i hans röst, kryddad av sömn- igt och dásigt válbe- finnande (32)5) De fyllde först lung- orna med enighet och frid (46) Norska þýðingin Sigervissa i röysta hans var krydda med sövnig og dösig velvære (33) Dei fylte först lungene med semje og fred (46) 106
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.