Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1985, Page 124

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1985, Page 124
Tímarit Máls og menningar oft valið að breyta frá frumtexta. Þegar konan er að horfa á leigjandann og vinnubrögð hans við útvarpstækið, segir að „fátt vakti henni jafnfortaks- lausa undrun og fólk sem vissi hvað það var að gera“ (33). Þetta er þýtt með „fá ting kunne vekkje ei slik grenselaus undring i henne som menneske som visste hva dei skulle gjera“ (25), þ. e. a. s. hvað það átti eða ætti að gera. Með orðmyndinni „hvað það var að gera“ er verið að lýsa því hugarástandi konunnar, sem er alltaf að koma fyrir í sögunni, að oft veit hún ekki hvað það er sem hún er að gera, hugur og hönd fylgjast ekki að. Svipað dæmi má finna í frásögninni af því, þegar konunni finnst leigjand- inn neyða sig til að sýna ókurteisi og hugsar: „nei, í þá aðstöðu þurfti hún ekki að láta koma sér“ (35). Þetta er þýtt með „nei, i den situasjonen skulle ho ikkje trenge á koma“ (26), þ. e. a. s. í þá aðstöðu þyrfti hún ekki að komast. En orðasambandið „að láta koma sér“ er ekki nein tilviljun hjá Svövu, það sýnir þolandastöðu konunnar sem alltaf er verið að ráðskast með, en er að reyna að mótmæla því af veikum mætti. Þegar maðurinn í fjörunni kemur og hringir dyrabjöllunni, hrópar konan tvisvar sinnum á mann sinn: „Pétur! Eg held þú verðir að opna“ (125), sem er réttilega þýtt með „Peter! Eg trur du má opne“ (82), og litlu síðar „Pétur, hrópaði hún, þú átt eftir að opna\“ (126), sem er þýtt með „Peter, ropa ho, du má opne\“ (83), þ. e. þú verður að opna. Þýðingin gerir orð konunnar að skipun, sem þau eru ekki. Jafnvel þótt það stangist á við kurteisisreglur hennar að opna ekki fyrir gestum, vill hún að Pétur taki ákvörðunina og einnig að sér framkvæmdina. I samræmi við það segist hún fyrst halda að hann verði að opna, og síðan að hann eigi það eftir. Henni er ómögulegt að sjá sjálfa sig sem geranda, og það er ekki fyrr en hún hefur áttað sig á, að frá Pétri er ekki neinnar aðstoðar að vænta lengur, að hún tekur sjálfstæða ákvörðun í málinu. I þessu sama atriði horfir hún á Pétur renna saman við leigjandann, og um það segir: „Eitt andartak þóttist hún sjá angist bregða fyrir í augum Péturs" (126). Þetta er þýtt með: „Ein augneblink ság ho ein glimt av angest i augo til Peter“ (82), þar sem vafi konunnar og hugsun er sett fram sem staðreynd. En einmitt þetta, að hugsun í frumtexta er gerð að staðreynd í þýðingunni kemur mjög oft fyrir. „Kenndir sem hún hafði haldið beizlaðar fyrir löngu í hjónabandi“ (72) verður „Kjensler som ho for lenge siden hadde toymt i ekteskapet" (50), þ. e. a. s. sem hún hafði beislað. Hér hefur þýðandi ekki áttað sig á, að sagnir eins og „þykjast“ og „halda“ sem draga úr skoðun eða staðhæfingu, tilheyra persónulýsingu konunnar og sýna óákveðni hennar og öryggisleysi. Svipaða sögu er að segja um þýðingu á nafnorðum, þar sem engu er skeytt um beygingarmyndir. Algengast er að ruglað sé saman eintölu og fleirtölu. 114
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.